有奖纠错
| 划词

Certains rapports mettent en évidence le fait que le réchauffement planétaire aura des conséquences croissantes sur les hommes et l'environnement, et aura potentiellement des répercussions catastrophiques sur l'économie locale, régionale et mondiale.

报告还强调,暖将对人类和自然系统产生越来越,并有可能对地方、区域和经济产生灾难

评价该例句:好评差评指正

Les incidences de plus en plus fortes des catastrophes s'expliquent d'une part par l'augmentation des phénomènes naturels extrêmes et, de l'autre, par une plus forte exposition et une plus grande vulnérabilité des populations.

灾难越来越,原自然灾害确实增加了,加上遭受灾害破坏性人口更也更为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de catastrophes engendrées par des risques naturels a augmenté partout dans le monde ces dernières années, touchant des milliers de personnes et produisant des effets économiques considérables tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

近年来,在世界各地,自然灾害导致灾难日益增了成千上万人口,在发展中国家和发达国家造成相当经济后果。

评价该例句:好评差评指正

Un changement naturel peut entraîner des catastrophes et, bien que, dans de nombreux contextes et régions, l'action de l'homme sur les ressources en terres et en eau puisse modifier substantiellement les régimes naturels, il faut tenir compte, en évaluant l'impact de cette action, des processus naturels tels que l'érosion et les cycles géochimiques.

自然化可能带来灾难;尽管人类对土地资源和水资源能够大大改区域和环境自然体系,但仍需在自然过程(如土壤侵蚀和地质化学周期)背景下评价这些

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM, tom(m)ette, tomahawk, tomaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接