有奖纠错
| 划词

Ils ont également accumulé des arriérés de paiement très importants à l'égard des institutions financières internationales.

它们还拖欠了融机构大笔久未归还积债。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana est préoccupé par l'importance des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et du matériel.

加纳对拖欠提供部队和装备大笔经费感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres qui sont redevables de montants importants doivent donc prendre des mesures pour remédier à cette situation.

积欠大笔数额会员应采取步骤,纠正这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce regroupement se traduirait par d'importantes économies pour l'Organisation et encouragerait l'examen des grandes fonctions administratives pouvant augmenter considérablement l'efficacité.

这种合并举措可以为联合带来大笔节省,一旦得以实施,将推动对联合某些重要行政职能进行审查,进而为效率提高带来巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation sensible des dépenses relatives aux programmes supplémentaires s'explique surtout par les importants budgets affectés aux opérations en Afghanistan et en Iraq.

补充方案支出大幅增长主要是阿富汗行动和伊拉克行动大笔预算所致。

评价该例句:好评差评指正

L'IED se présente le plus souvent comme un ensemble d'actifs corporels et incorporels qui sont également susceptibles de contribuer au développement.

直接形式通常是一大笔有形和无形资产,而这些资产也能够促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les avoués qui procèdent à des mouvements de fonds importants au nom de leurs clients.

同样,如果代表顾客参与大笔交易律师也需要向融情报室报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette source de revenu tend à varier considérablement d'une année à l'autre, en fonction du nombre de legs importants reçus par l'UNICEF.

这一收入流取决于遗赠儿童基大笔遗产出现,将在各年份之间大幅波动。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation sensible des dépenses relatives aux programmes supplémentaires s'explique surtout par les importants budgets affectés aux opérations en Afghanistan et en Iraq.

补充方案支出大幅增长主要是阿富汗行动和伊拉克行动大笔预算所致。

评价该例句:好评差评指正

Si les États Membres ne s'acquittent pas de leurs contributions aux Tribunaux dans un avenir très proche, d'autres mesures devront être prises.

不过,还将需要采取进一步步骤,除非会员在最近将来向法庭大笔款。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.

最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司必须出一大笔额外支出所需额外工程。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des dossiers de l'échantillon, y compris s'agissant de réclamations complexes portant sur des sommes importantes, les consultants n'ont pas fait d'autre vérification.

在抽查包括和复杂大笔索赔案在内大多数案件中,有关顾问没有作进一步核实。

评价该例句:好评差评指正

Certains investisseurs peuvent s'être largement engagés sur le marché de ces instruments sans bien les comprendre et un choc pourrait voir ce marché se défaire.

一些资者可能掌握了大笔头寸,却并不十分了解这些头寸所具风险,如果出现风吹草动,就可能引起市场一泻千里。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats public-privé peuvent aussi contribuer à améliorer les services de base comme l'électricité et l'eau, faciliter l'accès aux financements importants et améliorer les compétences.

可以利用公营-私营部门伙伴关系来改善能源和供水等基本服务提供,增加利用大笔融资机会,增强各项技能。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tous les États Membres doivent s'acquitter ponctuellement et intégralement de leurs contributions, car le montant considérable d'arriérés continue de poser des difficultés pour les Tribunaux.

但是,所有会员必须及时足额支它们捐款,因为大笔尚未支捐款仍然造成法庭困难。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.

俄罗斯联邦情况实属例外,大笔经常帐户盈余大量资本外流。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet des pratiques corrompues et du transfert d'avoirs d'origine illicite, M. Neil dit que d'importants montants transférés illégalement en provenance des pays en développement doivent être rapatriés.

关于腐败行径和转移非法来源资问题,他说,从发展中家非法转移出去大笔必须予以返还。

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux comités nationaux (ceux des États-Unis et du Royaume-Uni) ont mis en place et doté des effectifs voulus un véritable programme de mobilisation des dons importants.

仅有两个家委员会设有完备大笔馈赠方案,并配备有充足人力。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de participation est particulièrement impressionnant pour une organisation comme l'ONUDI, qui ne négocie pas d'accords commerciaux et n'a pas de très gros budget à dépenser.

对于工发组织这样一个既不进行商业协定谈判也没有大笔预算开支组织,与会代表高规格显得格外突出。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.

战略第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔额外支出,必须获得副秘书长批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif, corrélation, corrélative, corrélativement, corrélativité, corrélé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Nos chercheurs se sont vus dotés de moyens financiers considérables grâce au grand emprunt.

由于这笔大笔贷款,我们研究人员获财政资源。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

De grosses sommes passent entre ses mains.

大笔资金从他手中流过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

4 mois d'intervention et une importante facture de 700 000 euros pour entretenir la digue qui sécurise le port.

4 个月干预和 700,000 欧元大笔费用用于维护保护港口堤坝。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai que cela au monde, monsieur, et c’est le reste d’une immense fortune : si vous me l’ôtez, ôtez-moi la vie.

“以前我虽有大笔财产,”他说,“现在却只剩下这一笔钱。如果你把这笔钱都拿走,就同时拿命吧。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mademoiselle, monsieur votre père ne voudrait ni partager, ni vendre ses biens, ni payer des droits énormes pour l’argent comptant qu’il peut posséder.

姐,令尊既不愿意把产业分开,也不愿意出卖,更不愿因为变卖财产,有现款而付大笔捐税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Pour les agriculteurs américains. Les agriculteurs américains en colère, car ils voient s'envoler un marché important, puisque l'Agence leur achetait de grandes quantités de denrées alimentaires.

美国农民怒火中烧,眼睁睁看着重要市场飞走,只因机构曾大笔采购他们农产品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Des sommes considérables passaient par ses mains ; mais rien ne put faire qu’il changeât quelque chose à son genre de vie et qu’il ajoutât le moindre superflu à son nécessaire.

大笔大笔款项都经过他手,但没有任何西稍稍改变他生活方式,或使他在他所必需用品以外增添一点多余西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

On est entrés dans ce quinquennat avec la suppression de 5 euros pour les APL et qui se termine avec un triplement des grandes fortunes, une distribution un peu obscène de gros dividendes.

我们进入这个五年期,废除APL5欧元,并以巨额财富三倍结束,大笔股息分配有些淫秽。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Du côté des Cruchot, l’abbé, le Talleyrand de la famille, bien appuyé par son frère le notaire, disputait vivement le terrain à la financière, et tentait de réserver le riche héritage à son neveu le président.

在克罗旭方面,神甫是智囊,加上那个当公证人兄弟做后援,他竭力跟银行家太太竞争,想把葛朗台大笔遗产留给自己侄儿。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

À partir de quoi, finis les enveloppes mesquines et les pots-de-vin symboliques ! Avec des pourcentages sur les bois, les fers, les bétons, les charpentes, les goudrons, les enduits, les mortiers, Charles vit pleuvoir des sommes spectaculaires.

从此往后,家子气红包,以及象征性费,就都宣告结束!取而代之是木料、钢铁、水泥、构架、沥青、灰浆、涂料方面抽成。夏尔见大笔大笔钱票落入囊中,如春雨喜降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible, corrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端