有奖纠错
| 划词

Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.

从头到脚都改装了他,每天在自己大篷车里,倾听并劝告着各种各样人。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter l'accès aux bibliothèques, la Finlande dispose de 200 bibliobus en plus des bibliothèques permanentes.

为了扩大利用这些服务机会,了常设图书馆之外还有200个大篷车图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Je suis enfin enceinte et Abdoul dit que nous aurons une vie superbe dans sa caravane en plein milieu des bois.

我终于怀孕了,阿卜杜说我们生活在树林中央大篷车里,日子会很幸福美满。

评价该例句:好评差评指正

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

评价该例句:好评差评指正

Chaque école compte un maître qualifié qui donne des cours dans une caravane ou sous une tente et suit la tribu dans ses déplacements.

每所学校都有一名有资质教师,住在大篷车或账篷里,随着部落

评价该例句:好评差评指正

En outre, les avocats ont organisé une « caravane de la défense », composée de conseils pour la défense qui se déplacent dans tout le pays pour fournir des conseils juridiques gratuits et faciliter l'accès à la justice.

此外,律师们还组织了“caravane de la défense”或辩护顾问大篷车,在全国巡回提供免费法律咨询,促进获得公正。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle a mené un certain nombre d'activités de sensibilisation au processus de paix, dont une caravane de la paix qui a fait le tour des écoles à Abidjan, des réunions publiques et des forums de réconciliation avec les chefs traditionnels là où les tensions ethniques sont les plus fortes, en particulier à l'ouest.

在这方面,联科行开展了数次和平进程宣传活,其中包括和平大篷车访问阿比让学校、镇民大会、在西部等族裔关系紧张地区与传统族长举办和解论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ont consisté à fournir une assistance technique en vue d'améliorer la situation sociale et les conditions de vie, à assurer une formation en vue d'améliorer les aptitudes dans divers domaines et d'ouvrir des possibilités d'emploi, et à aider à exécuter des projets d'approvisionnement en eau, à introduire la téléinformatique dans les écoles et à créer une « caravane électronique ».

提供技术援助,以改善社会和生活条件;开展培训,以改善各方面技能,创造就业机会;为建成供水项目提供援助;为在学校里建立信息通信技术设施以及建立网络大篷车提供援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique, Dispholidus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Ils reçoivent aussi des cadeaux de la caravane publicitaire qui passe avant les coureurs.

他们还会收到从骑手面前过的宣传大篷车的礼

评价该例句:好评差评指正
典电影选段

Ch'éto une caravane maintenant ch'une baraque à frites

以前是个大篷车,现在是法式薯条屋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pouvez aussi choisir de dormir au camping, dans une tente, dans votre caravane ou dans un mobil-home.

你们还可以选择睡在露营地的帐篷里,在大篷车中,抑或是在车厢房里。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Donc le peloton commence avec la caravane publicitaire, les coureurs cyclistes et la voiture balai à la fin.

因此领先的一群和宣传大篷车一起开始,自行车手和支援车在后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des instruments comme ça peuvent être dans une armoire, une caravane.

- 像这样的乐器可以放在橱柜里,大篷车

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

Ensuite, je vais faire une ganache montée au chocolat blanc et à la caravane.

然后,我将制作一个装有白巧克力和大篷车的甘纳许。

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

La caravane, c'est une épice qui est très fraîche.

大篷车是一种非常新鲜的香料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pas de restaurants, mais des repas en tête-à-tête au pied de la caravane.

没有餐厅,但在大篷车一对一的餐点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un drame, pour ces amis retraités qui installent leur caravane ici plusieurs mois par an.

这些退休的朋友们每年几个月都在这里建立他们的大篷车,这对他们来说是一场悲剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Tout le monde est rentré dans son camping-car, dans sa caravane.

每个人都回到了他们的房车,回到了他们的大篷车

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'ONU estime même que cette caravane de migrants comporte plus de 7 000 personnes.

联合国甚至估计,这支移民大篷车包括 7,000 多人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les 200 caravanes installées, le maire tente d'établir le dialogue.

- 200辆大篷车安装完成后,市长试图建立对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est impuissante face à l'installation imprévue de 200 caravanes dans son champ.

- 她对她的田地里意外出现的 200 辆大篷车无能为力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Puis j’adore le principe d’une caravane face à la gare.

然后我喜欢大篷车面向车站的原则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il garde son maillot jaune, et devient aussi le meilleur grimpeur du peloton.

他保留了他的黄色球衣,也成为了大篷车好的登山者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'une d'elles dormait dans une caravane quand elle a été écrasée par cet abri.

其中一人被这个避难所压倒时,正在一辆大篷车里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Derniers préparatifs pour les caravanes publicitaires du Tour qui débutera le 1er juillet prochain.

将于 7 月 1 日开始的巡回赛广告大篷车后准备工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ses 2 voisins, pourtant en caravane, ont connu une nuit difficile avec les 1res bourrasques.

他的两个邻居虽然在大篷车里,但在第一阵风中度过了一个艰难的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On arrive avec notre toile de tente ou notre caravane... C'était super.

我们带着我们的帐篷或我们的大篷车到达… … 太棒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils suppriment les places pour caravanes pour mettre des mobile homes.

- 他们拆除了大篷车放置移动房屋的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端