Le Fonds a accepté de réduire de deux tiers environ la dette de la Zambie à son égard.
货币基金组织同意将赞比亚欠基金债务有效地减三分之二。
Lors de l'établissement du présent rapport, l'Inspecteur a découvert les chiffres suivants qui montrent, approximativement, quels avantages économiques les pays hôtes des quatre principales villes sièges des Nations Unies tirent chaque année de la présence sur leur territoire d'organisations du système des Nations Unies.
在编写本报告时,检查专员遇到了下列数字,这些数字地表明四个联合国主要总部东道国每年因联合国组织存在还获得经济收益。
Le Brésil constate avec satisfaction que des notions comme la prévention des conflits et la consolidation de la paix, apparues il y a une dizaine d'années, occupent une place à part entière dans le programme de travail de l'Organisation des Nations Unies.
巴西高兴地看到十年以前出现这种预防冲突与建设和平概念,正扎扎实实地纳入了联合国议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Bovary mère, la veille au soir, en traversant le corridor, l’avait surprise dans la compagnie d’un homme, un homme à collier brun, d’environ quarante ans, et qui, au bruit de ses pas, s’était vite échappé de la cuisine.
原来是头一天晚上,包法利奶奶经过走廊的时,意外地发现费莉西和一个男人在一起。那人长着褐色连鬓胡子,大约四十岁左右,一听见她的脚步声,赶快从厨房里溜走了。