有奖纠错
| 划词

Depuis qu'il a gagné au loto, il jette son argent par les fenêtres.

自从他中了彩票,他就开始大肆挥霍了。

评价该例句:好评差评指正

Au début du mois, il croque de l'argent, et après, il se serre la ceinture.

月头的时候他大肆挥霍,之后又勒紧裤带过日子。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation dangereuse des acquisitions d'armes par une partie en est une des causes.

一方大肆扩大武器采购就是其中一个事态发

评价该例句:好评差评指正

Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.

有计划有步骤地大肆人并不是偶发事件。

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

但为什么突然大肆宣传农业燃料?

评价该例句:好评差评指正

Lois d'exception et décrets exécutifs sont souvent monnaie courante.

往往大肆发布各种紧急法规和行政法令。

评价该例句:好评差评指正

Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

两个胜利者把大肆掠夺圆明园的所得对半分赃。

评价该例句:好评差评指正

À notre grand regret, même la voie bilatérale dont on a tant parlé semble être gelée.

我们感到震惊的是,甚至大肆渲染的双边轨道的进似乎也陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite après l'adoption de chaque résolution, Israël la rejette, accuse et abreuve d'insultes l'Organisation.

在每一项决议通过之后,以色列马上表示拒绝,对联合国组织横加指责并且大肆侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Il arbitraire pillé nos mers, ravagé nos zones côtières, brûlé nos villes et nos blesser la vie des gens.

他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité interethnique reste peu élevée, mais continue de faire la une des médias en langue serbe.

族裔间量依然不多,但塞尔维亚语媒体不断大肆报道此类案件。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant.

在这一新概念被大肆宣扬仅仅十年后,人们发觉它根本不存在。

评价该例句:好评差评指正

L'occupant exploite les gisements de phosphate des mines de Bou Craa de telle manière qu'ils sont prêts d'être épuisés.

占领者以一种竭泽而渔的方法大肆开采布克拉矿的磷矿床。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a condamné l'exécution massive d'Iraquiens innocents par l'ancien régime iraquien qu'elle a considérée comme un crime contre l'humanité.

会议谴责前政权大肆戮无辜伊拉克人,认为这是一种危害人类行。

评价该例句:好评差评指正

La prévention suppose bien souvent de la discrétion plus que de la publicité, de la persévérance plus que des exploits.

预防往往涉及谨慎的行动,而不是大肆的宣扬,往往需要坚持不懈的精神,而不是行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais les stratégies préventives exigent généralement, pour être réellement efficaces, un effort soutenu, très souvent discret et sans battage publicitaire.

但是,为了真正发挥效力,预防性战略需要人们作出持续的努力,经常是不引人注目并在新闻界得不到大肆渲染的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a réagi par des insultes et des remarques humiliantes, et lui a interdit de mentionner ces sévices aux autorités suisses.

他对此事大肆侮辱和谩骂,且不让她向瑞士当局提及性侵

评价该例句:好评差评指正

La réunion a condamné les massacres d'Iraquiens innocents par l'ancien régime iraquien et les a considérés comme des crimes contre l'humanité.

会议谴责前政权大肆戮无辜伊拉克人,认为这是一种反人类行。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi enlevé de nombreux responsables palestiniens élus démocratiquement et continuent de pratiquer la détention arbitraire et les arrestations en masse.

他们还绑架了许多民选的巴勒斯坦官员,并继续进行任意拘留和大肆逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vermicide, vermiculaire, vermiculation, vermicule, vermiculé, vermiculée, vermiculeux, vermiculite, vermiculure, vermidiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Antisémitisme est très répandu au début du 20e siècle.

20世纪初,反犹太主义被大肆宣扬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voilà où menaient l’amour de la fripe, les lichades et les gueuletons.

这一切都是大肆挥霍,狂喝滥饮,大宴宾客的恶果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’histoire a pris une telle ampleur qu’elle a fait la une des journaux pendant trois semaines.

消息大肆扩展,连续三周成为报纸的头条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant aux autres, ils entreprirent de dévaster consciencieusement la salle avec plus d'efficacité qu'un rhinocéros fou furieux.

剩下的在教室里大肆搞起破坏,比一头横冲直撞的犀牛还要厉害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Horace, qui a vécu au premier siècle, ratiboise absolument tout le monde, et chacun prend son tarif !

生活在公元一世纪的贺拉斯,大肆揭露每个人的真面目,人人都到了应有的惩罚!

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Résultat, ces super-porcs ont commencé à endommager les champs des agriculteurs locaux et à se reproduire super vite.

结果,这些超级野猪开始大肆破坏农田,并且繁殖速度惊人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff revint donc à Granite-house, enchanté de sa capture, et, comme toujours, le marin fit grand étalage de sa chasse.

潘克洛夫回“花岗石宫”来了,他捉到这样的野兽觉意,和往一样,向大家大肆了一番。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Le déballage médiatique reprend, en parfait copier-coller de leur 1ère union.

媒体再次大肆报道,完了他们第一次结合时的盛况。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais la calomnie s’est emparée de toutes ces folies dans lesquelles je n’étais pour rien, vous le savez bien, Milord.

“是的。可是,各种流言大肆攻击这些痴情举动,而对这些痴情举动,您知道,大人,我没有任何责任。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ce noble amant de la Marietta se répandait en injures contre Fabrice et disait qu'il voulait le tuer.

这位玛丽埃塔家族的高贵情人对法布里齐奥大肆侮辱,并说他想杀了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une théorie développée par un romancier français au début du XXe siècle et qui a fait couler beaucoup d'encre au début des années 2000.

这个理论是一位法国小说家在 20 世纪初提出的,这导致在 2000 年代初很多人都在大肆谈论这件事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau blaguait. Ce mari commode, qui n’avait pas voulu voir le cocuage chez lui, rigolait à mort de la paire de cornes de Poisson.

古波却到处嚷嚷起来,这个不愿意正视自家女人与野男人私通的窝囊丈夫,现在却大肆嘲笑布瓦松戴绿帽子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les jeunes nobles, pour parfaire leur éducation, allaient faire le grand tour des pays européens et utilisaient le français dans la communication lors de leurs voyages.

年轻的贵族们为了完善他们的学业,大肆游历欧洲各国,并在旅途中使用法语进行交流。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira s'est moquée de moi, elle a éclaté de rire et, pourtant, je ne voyais rien de drôle dans ce que je venais de lui raconter.

凯拉对我大肆嘲笑,甚至笑出声来。我却觉刚才自己所讲的一点都不好笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet auteur est bien immoral, dit Julien à madame Valenod, certaine fable, sur messire Jean Chouart, ose déverser le ridicule sur ce qu’il y a de plus vénérable.

“这是一个很不道德的作家,”于连对瓦勒诺太太说,“有一则关于让·舒阿尔大人的寓言竟敢对最可敬的事物大肆嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

D'ailleurs, le professeur marseillais ne l'a pas crié sur les toits, mais il a su charmer nombre de grands patrons, d'intellectuels ou de vedettes du show-biz.

而且,这位马赛教授虽然没有高调地大肆宣扬,但却懂如何讨好众多大老板、知识分子和娱乐界明星。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

De chasse généralisée dans tout le monde entier, pour aller tuer le chevrotin, il y a quasiment 7 espèces qui ont disparu, à cause de la recherche de musc.

由于球范围内对麝香的大肆捕猎,导致几乎有7个物种因此灭绝,它们原本是为了猎取麝香鹿而遭到捕杀。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Oui ! nous assistons à ce spectacle infâme, des hommes perdus de dettes et de crimes dont on proclame l'innocence, tandis qu'on frappe l'honneur même, un homme à la vie sans tache !

对,我们正目睹一幕丑陋的场景:负债累累、为作歹的人获判无罪,而一个充满荣誉感、毫无不良记录的人,却被大肆攻击。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Alors rassurez-vous, apparemment ce Sémonide était quelqu'un de très amer en général, de très critique envers la nature humaine, la gloire, les apparences, et il clachait aussi beaucoup, beaucoup de mecs.

所以请放心,显然这个塞蒙尼德斯总的来说是个苦涩的人,对人性、荣、外表都极为挑剔,而且他还大肆批评了很多人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’y livrèrent donc à leur instinct de déprédation, saccageant, brûlant, faisant le mal pour le mal, et ils ne se retirèrent qu’une demi-heure avant l’arrivée des colons, qu’ils devaient croire encore confinés au corral.

于是他们就大肆破坏起来,他们抢劫、放火、捣毁一切,直到移民们回来以前半小时,才离开高地。当时他们以为移民们还困守在畜栏里呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vermineux, vermis, vermisseau, vermivore, vermont, vermontite, Vermorel, vermouler, vermoulu, vermoulure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端