有奖纠错
| 划词

La réduction des effectifs des armées nationales a créé une offre abondante de militaires de carrière expérimentés qui ont perdu brusquement leur travail.

由于国家军队缩减现了大量突然失业训练有素职业军人。

评价该例句:好评差评指正

Le volume considérablement réduit et l'inclusion dans son introduction d'un résumé analytique sont des progrès positifs qui facilitent sa lecture et sa compréhension.

即篇幅大量缩减,并言部分列有分析性摘要,这些是积极步骤,有助于我们更好地研读和理解报告。

评价该例句:好评差评指正

Résolu à remédier à la situation, l'UNOPS a lancé une vaste opération de réduction budgétaire qui s'est traduite par une diminution sensible des effectifs.

项目厅决心纠正这种状况,发动了大规模缩减预算行动,大量裁减工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, étant donné les pouvoirs de plus en plus importants délégués aux bureaux extérieurs et les sommes considérables investies dans les communications et l'informatique, le nombre de déplacements devrait diminuer.

,由于增加了对外地授权并通信和信息技术领域投入了大量资金,旅行所需经费应当缩减

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme de prêt aux petites entreprises a été considérablement réduit en Cisjordanie au cours de la période considérée et sept prêts seulement, d'une valeur de 61 200 dollars, ont été accordés.

本报告所述期间,西岸小型企业次级方案大量缩减,并且只零7贷款,价值61 200美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec une profonde préoccupation la forte diminution de l'aide publique au développement, au moment où beaucoup de nos pays se sont engagés dans des réformes économiques et financières concertées.

我们严重关切地注意到,正当我们许多国家正着手进行协调一致经济和金融改革之时,官方发展援助数额却大量缩减

评价该例句:好评差评指正

Le Comité fait observer qu'au moment où une part importante des fonctions du Tribunal, comme les enquêtes, par exemple, devrait connaître une réduction substantielle au cours de l'exercice biennal 2004-2005, toute augmentation des dépenses envisagée pour cet exercice aurait dû être expliquée et justifiée de manière beaucoup plus détaillée.

咨委会指目前阶段,当诸如调查等法庭职能一个重要方面2004-2005两年期内预计将大量缩减时,这两年期内任何支助需求增加都应该更加彻底地加以解释和提理由。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la présence de l'ONU en Sierra Leone et au Timor-Leste ait été sensiblement réduite, l'élargissement considérable des activités de maintien de la paix en d'autres endroits pendant l'année passée a abouti à un accroissement de l'effectif total du personnel de maintien de la paix qu'elle déploie sur le terrain.

尽管联合国派驻塞拉利昂和东帝汶维和人员大幅度缩减,但是由于他地方最近一年维和行动大量增加导致联合国派驻当地维和人员总数增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tobermorite, toboggan, tobramycine, tobrouk, toc, tocade, tocante, tocard, toccata, tocharanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

La pandémie n'a pas épargné les producteurs de wasabi car ils fournissent essentiellement les restaurants et les hôtels qui ont vu leur clientèle se raréfier avec la crise sanitaire.

疫情使产商也没有幸免于难,因为他主要供应酒店,而这些酒店客源因卫危机而大量缩减

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tocsin, toc-toc, toddite, todorokite, tœllite, tœrnébohmite, toffee, tofranil, tofu, toge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接