有奖纠错
| 划词

Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.

如系带入,大额现金可疑转移应马耳他安全局报告。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, les femmes auraient besoin de prêts plus importants avec des taux d'intérêt plus élevés pour développer leurs entreprises.

其中一种意见是,妇女若想扩大自己企业,就需要申请市场上利率较高大额贷款。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, cela exige un système d'information transjuridictionnel sur les gros négociants et une pénalisation effective des institutions qui enfreignent les règles du marché.

具体地说,需要有一个跨辖区大额交易者报告制度,还需要对违反市场规则机构进行有效制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes subissent ensuite des pressions pour verser des frais supplémentaires plus élevés, et des recouvrements plus importants et “plus complexes” leur sont promis.

受害人施压,索要额外、更多费用并承诺“更复杂大额追回。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF accepte d'adopter et d'appliquer une politique en vertu de laquelle les contrats créant des engagements financiers importants seront toujours présentés au Conseiller juridique principal pour avis.

儿童基金会同意制定和实行有关指导方针,要求涉及大额财政承诺合同应当提交执行办公室高级问批准。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a notamment pour objectif de contrôler les mouvements importants d'espèces dans le cadre des mesures prises pour lutter contre le blanchiment d'argent et le terrorisme.

采取这一措施重要目就是要控制大额现钞,配合打击“洗钱”和反恐行动。

评价该例句:好评差评指正

Attention, je pense que ce sont des principes importants, mais quand on n’’a pas ou plus d’’independance financiere, on n’’est pas ou plus libre de ses grandes pensees.

注意了,认为这几点很重要,可是当失去甚至不再有财政自由时候,大额消费也就不再自由了。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations de haut niveau ont été entamées en vue de parvenir à un accord sur un budget substantiel qui permette de maximiser l'impact des activités de l'Organisation.

正在举行各种高级别磋商会议,旨在就能使本组织活动带来最大效益大额预算达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que trois des principaux comptes de petite caisse, à Mossoul, Kirkouk et Dohouk (Iraq), faisaient apparaître un solde négatif d'un montant total de 14 568 dollars.

审计委员会注意到,摩苏尔、基尔库克和杜胡克(伊拉克)三个大额零用金账户证实有总额为14 568美元负结余。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures importantes ont été prises pour limiter l'emploi des diamants aux fins de blanchir l'argent produit par des activités criminelles et pour le transfert transfrontalier illégal d'importantes sommes d'argent.

为限制利用钻石对犯罪活动所得进行洗钱和进行大额资金非法跨境转移,还采取了进一步重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 144, le Comité recommandait à l'UNICEF d'adopter et d'appliquer une politique en vertu de laquelle les contrats créant des engagements financiers importants seraient toujours présentés au Conseiller (juridique) principal pour avis.

在第144段中,审计委员会建议儿童基金会制定并实行有关政策,要求涉及大额财政承诺合同应当提交高级(法律)问批准。

评价该例句:好评差评指正

Cette législation est encore à l'étude, mais il est prévu d'y faire figurer l'obligation d'obtenir un permis et de déclarer à la Banque centrale les opérations d'un montant supérieur à un certain seuil.

目前正在研究所要颁布法规,预定在该法内纳入应领取许可证和乌拉圭中央银行举报大额交易义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de prêts importants consentis collectivement par plusieurs prêteurs (en particulier dans le cas de prêts consortiaux), un tiers, agissant en qualité de mandataire ou de fiduciaire des prêteurs, peut détenir des sûretés pour le compte de tous les prêteurs.

如果是由若干出贷人集体发放大额贷款(特别是辛迪加贷款),作为出贷人代理人或受托人行事第三方可代表所有出贷人持有担保权。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de se référer dogmatiquement aux systèmes du passé, il apparaît préférable de prendre en compte une valeur représentative des flux actuels de marchandises et de se baser sur ceux ayant une valeur élevée (échanges au départ de l'Asie vers le reste du monde).

在确定计算方法时不应教条地参照以往制度,而是应该考虑到体现当今货物流量价值并且将大额货物流量(亚洲至世界其余地区贸易)用作计算基础。

评价该例句:好评差评指正

On a également argué qu'une telle exception serait sujette à manipulation car les parties à des arrangements de financement à long terme ou de grande valeur pourraient fractionner leur relation en plusieurs échéances courtes ou en plusieurs montants faibles pour éviter d'avoir à inscrire leur opération.

与会者还提及,短期或小额交易除外情形易被人操纵,因为长期或大额融资安排当事人可能以短期或小额形式建构这些安排相互关系以避免登记。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱第285号法规定,金融机构必须特别注意复杂、异常和大额交易(不论交易是否完成),各类没有真正法律依据定期性异常交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱法律或没有真正或明显正当性和正常性交易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sénaire, sénaïte, sénal, s'enamourer, Senancour, sénarmontite, Sénat, sénateur, sénatorerie, sénatorial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Home(icides)

Ça tombe bien, car le gros chèque d'IBM n'arrivera jamais.

巧了,IBM公司大额支票永远也不

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

Aux termes de cet accord, les dépôts importants à la banque seront contraints d'endosser une perte considérable pour recapitaliser le système bancaire.

根据协议条款,银行大额存款将被迫承担相当大损失,对银行系统进行资本重组。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le cas de Naval Group, une entreprise française qui a gagné un immense contrat, celui de construire 12 sous-marins pour l'armée australienne, un contrat de 50 ans.

Naval Group就是这种情况,这是一家法国企业,得了一个大额,为澳大利亚军队建造12艘潜艇,为期50年。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Un homme a été au cœur de la signature de cet énorme contrat qui a déclenché un véritable boom de la francophonie, ici, à Adélaïde, c'est Eric Fusil.

签署这份大额核心是一个男人,这份促发了在阿德莱德说法语情况真正繁荣,他是Eric Fusil。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séné, sène, seneca, sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端