Les juges Ostrovsky et Pillay ne se représentaient pas.
奥特罗夫法官和皮莱法官没有参加竞选。
M. Oosthuizen (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, comme les autres représentants, présenter les sincères condoléances de l'Afrique du Sud au Bangladesh, qui vient de connaître une grave catastrophe humanitaire.
奥特胡伊岑先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我同其他代表一样,向最近遭受严重人道主义灾害的孟加拉国表示南非最深切的慰问。
Toutefois, le Groupe s'est félicité que le PALIPEHUTU-FNL (Rwasa) ait rencontré le Président Ndayizeye du 18 au 21 janvier à Oisterwijk (Pays-Bas) pour discuter de la possibilité de conclure un cessez-le-feu et d'entrer dans le Gouvernement de transition.
但是,咨询小组感到非常鼓舞的是,1月18日至21日,帕利佩胡图派-民族解放力量(卢瓦萨)已与恩达伊泽耶总统在荷兰奥特韦进行了会谈,讨论达成停火协定并加入过渡政府的可能性。
À propos de la présente demande de prorogation du mandat du juge Ostrovsky, je relève qu'un autre juge ressortissant de la Fédération de Russie, le juge Serguei Aleckseievich Egorov, a été élu juge du Tribunal international pour le Rwanda.
关于延长奥特罗夫法官的任期,我注意到另一位俄罗联邦法官谢尔盖·阿列谢耶维奇·叶戈罗夫法官已当选为卢旺达问题国际法庭常任法官。
Dans sa lettre, la Présidente du Tribunal pénal international demande que le mandat des juges Pavel Dolenc et Yakov Arkadyevich Ostrovsky soit prorogé afin de leur permettre de mener à son terme l'affaire Cyangugu, soit de neuf mois supplémentaires.
在她的信中,国际刑事法庭庭长要求延长帕维尔·多伦茨法官和雅可夫·阿尔卡季耶维奇·奥特罗夫法官的任期,以使其能够审完尚古古案,即将其任期延长九个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute l’armée d’alors était là, dans la cour des Tuileries, représentée par une escouade ou par un peloton, et gardant Napoléon au repos ; et c’était l’époque splendide où la grande armée avait derrière elle Marengo et devant elle Austerlitz.
所有当时的军队都集合在杜伊勒里宫的院子里,以班或排为代表,守卫着在休息的拿破仑。这是极盛时代,当时的大军已获得马伦哥战役的胜利,并将在奥斯特里茨大败敌军。
Il avait du reste renoncé à tout, ne remuant ni ne conspirant. Il partageait sa pensée entre les choses innocentes qu’il faisait et les choses grandes qu’il avait faites. Il passait son temps à espérer un œillet ou à se souvenir d’Austerlitz.
其他的切,他也都放弃了,既不活动,也无密谋。他把自己的心剖成两半,半交给地目前所做的这怡情悦性的营生,半交给他从前干过的那些轰轰烈烈的事业。他把时间消磨在对朵石竹的希望或对奥斯特里茨的回忆上。