有奖纠错
| 划词

Les lois sanctionnant la violence contre les individus s'appliquent également à la prostitution.

另一种歧视形式是法院对待或被怀疑为方式。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées sont-elles libres d'entrer et de sortir de ces centres?

是否能自由进出这些中心?

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes reçoivent des permis de travail de trois mois.

发放三个月工作许可证。

评价该例句:好评差评指正

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女临时住所和诊所。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.

女孩们经、朋友或远房亲戚同住。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution est illicite et les prostituées et leurs clients encourent les mêmes peines.

卖淫是非法和嫖客将受到同样惩罚。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement 51 centres gouvernementaux de rééducation pour les prostituées dans le pays.

目前,全国有51所政府办身心康复中心。

评价该例句:好评差评指正

Ces filles finissent souvent dans la prostitution, et leur descendance féminine suit le même parcours.

这些女孩通最后沦为,其女性后代又走同样道路。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas encore de statistiques fiables sur les travailleurs et travailleuses de l'industrie du sexe.

现在仍然缺乏关于男女可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.

报告中提到对再教育中心以及她们再进入劳工市场。

评价该例句:好评差评指正

Le viol, défini comme les rapports sexuels forcés, est sanctionné que la femme soit une prostituée ou non.

第269条有关强奸规定适用于和其他妇女,因为法律规定,只有在发生被迫性交情况下,方适用此等处罚。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Union européenne sont convenus d'adopter une décision-cadre incriminant le comportement du client d'un(e) prostitué(e) mineur(e).

欧洲联国已经一致同意批准一个框架决定,该决定将未嫖客行为规定为可惩治行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Ordonnance sur les crimes interdit la traite des personnes, l'encouragement à la prostitution et l'exercice d'un contrôle sur des prostituées.

《刑事罪行条例》订明,贩卖口、导致卖淫,以及控制均属违法。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par le fait que les prostituées puissent être mises en détention administrative sans autre forme de procès.

会还对可能未经适当法律程序即遭行政拘留表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Il invite l'État partie à se pencher sur les liens entre le tourisme et la prostitution, notamment le recours aux prostituées.

会呼吁缔约国处理旅游业与卖淫之间联系,包括对需求问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ce qu'on appelle une « politique de tolérance » vis-à-vis des personnes étrangères qui travaillent dans l'industrie du sexe au Suriname.

对于苏里南境内外国也持所谓“宽容政策”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, des projets spéciaux ciblent les groupes à risque que sont les toxicomanes ainsi que les prostituées.

在这个方案框架内有针对吸毒瘾者和等危险特别项目。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations de la société civile se mobilisent pour faire changer la situation et rendre les conditions de travail des prostitué(e)s moins dangereuses.

一些民间社会组织在进行游说活动来改变这种状况,使工作条件更安全些。

评价该例句:好评差评指正

Mme Feng Cui remarque que le cinquième rapport périodique mentionne que le Code pénal a été amendé afin d'améliorer les conditions de vie des prostituées.

Feng Cui女士注意到第五次定期报告中说,《刑法》经修订以改善生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses législations, les clients de prostitué(e)s mineur(e)s ne sont pas incriminés lorsque les enfants ont atteint l'âge de la majorité sexuelle.

许多国家立法仍然没有规定对年满性同意年龄嫖客作刑事犯罪处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garamycine, garançage, garance, garancer, garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Mais il n’osait pas, intimidé devant elle, n’ayant eu à Lille que des filles, et de l’espèce la plus basse, ignorant comment on devait s’y prendre avec une ouvrière encore dans sa famille.

但是不敢,她面前感到胆怯;尔遇到过尽是些最低贱女人,现碰上个没有出阁女工,不知道该怎样对待是好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Garcinia, garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接