有奖纠错
| 划词

De nombreux Sri-Lankais ont fait ces dernières années du Moyen-Orient leur foyer temporaire.

很多斯里兰卡人近年来临时中东安家落户

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de développement devraient allouer des ressources suffisantes pour appuyer le déploiement des TIC dans le monde en développement.

发展机构应当分配足够资源,以支持信息和通信发展中国家安家落户

评价该例句:好评差评指正

Cette croissance urbaine n'est généralement pas structurée ni planifiée, si bien que les gens s'installent souvent dans des endroits indésirables ou dangereux.

城市这种发展大多是非正式、无计划发展,其结果往往是人们只好那些没人愿意去危险地点安家落户

评价该例句:好评差评指正

Dans la période la plus récente, la politique de promotion des investissements agricoles a favorisé l'installation de jeunes agricultrices diplômées des écoles d'ingénieurs et de techniciens agricoles.

最近一段时期,促进农业投资政策使许多从农业工程学校毕业女青年纷纷农村安家落户

评价该例句:好评差评指正

Après la signature des accords de paix au Guatemala, le Mexique a organisé, avec l'appui du HCR, le rapatriement des réfugiés qui souhaitaient rentrer chez eux et l'intégration de ceux qui avaient choisi de s'installer au Mexique.

危地马拉签署和平协定之后,墨西哥高级专员办事处支持下安排了愿意回国返回与选择墨西哥安家落户安置工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Negrin (Mexique) dit qu'il est indispensable de promouvoir des solutions durables pour les réfugiés, y compris le rapatriement, l'intégration sur place et la réinstallation dans des pays tiers, et la stratégie des 4 R offre un cadre approprié pour cela.

Negrín先生(墨西哥)说,有必要促进问题持久解决,这包括遣返回国、就地安置和第三国安家落户,“4R”战略就是实施这些办法一个合理框架。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter cette situation, nous avons consacré tous nos efforts à la reconstruction et à la rénovation des routes et infrastructures sociales, à la promotion d'activités rentables et à l'encouragement des populations à abandonner les zones à risques et à s'établir dans des zones plus sures.

为了避免这种情况,我们集中努力重建和修复公路和社会基础设施,促进创收入活动,以及鼓励人离开危险地区并且比较安全地区安家落户

评价该例句:好评差评指正

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户国家优先项目“发展农工联合体”框架内实施“保障年轻专家(或其家庭)农村有住房”方案规定,要建设经济适用房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esrrit, essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer, essais, essangeage, essanger, essanvage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综4

Va vite t’installer sur la terre.

快到下家落户吧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ne pourrais-tu pas, Toi aussi, t'installer sur la terre?

你就不能和我一样到下家落户

评价该例句:好评差评指正
法语综4

Ne pourrais-tu pas, toi aussi, t'installer sur la terre ?

你就不能和我一样到下家落户

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais elle sembla tout d'un coup se rapprocher et s'installer aussi dans les quartiers d'affaires.

然而,现在瘟神似乎一下子靠近了繁华商业区,同样在那里家落户了。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Le seul survivant, c'est Merlin qui a finalement atterri à la SPA d'Etalondes, où je l'ai recueilli.

唯一活着的一只,就是梅林,它最后在Etalondes的动物保护协会家落户,我就是在那而收养了它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente, essenter, essentialisme, essentialiste, essentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接