有奖纠错
| 划词

Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.

处处都用同样方式来安排时间。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, il a approuvé l'organisation de ses travaux.

委员会在同一次会上,核准了安排

评价该例句:好评差评指正

Le Président fait une déclaration sur l'organisation des travaux.

主席就安排问题发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Sierra Leone fait une déclaration sur l'organisation des travaux.

塞拉利昂代表就安排问题发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Fédération de Russie exerce le droit de réponse.

度尼西亚代表就安排问题发了言。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 décembre, 1 039 300 personnes étaient enregistrées, dont 1 003 200 chômeurs.

中390,600人已安排,606,800人已因种种原因从名册上删去。

评价该例句:好评差评指正

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

关于届会安排说明将在会开幕时分发。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes dotés de dispositifs stand-by efficaces, particulièrement pour le personnel.

我们建立了有效常备安排,在人员方面尤如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général reviendra donc sur la question lorsque tous ces points auront été éclaircis.

此外筹备委员会还要考虑该会安排程与决第11段中所提到有关问题。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux.

时间表和安排见附件。

评价该例句:好评差评指正

Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.

在会开幕时将分发一份关于届会安排说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée.

特设组同意提安排

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de programmes de réinsertion et d'emplois subventionnés.

这些措施可以分为重新融入方案和安排有补贴

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité préparatoire devrait débattre de l'organisation des travaux de la Conférence d'examen.

最后,筹备委员会应讨论审大会安排

评价该例句:好评差评指正

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

了一项发展战略纲要和一个安排表。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion dispose de trois jours ouvrables.

关于会安排,专家会共有三个日可用。

评价该例句:好评差评指正

Organisation de la neuvième réunion de la Conférence des Parties.

缔约方大会第九届会安排

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration relative à l'organisation des travaux est faite par le représentant du Qatar.

卡塔尔代表就安排问题发言。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les deux Tribunaux doivent accroître l'efficacité de leurs procédures.

两刑庭要高效率地安排案件审理

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux de la Conférence d'examen de Durban et questions diverses.

德班审查会安排他事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chronodéclencheur, chronogéométrie, chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage, chronomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外 ·

En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.

简单来说,即在安排上给予员工更多的自主权,以提高效率。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, tout fut terminé, et il était temps, car la mauvaise saison arrivait.

现在,一切都已安排就绪,这些完成得非常及时,因为寒冷的季节转眼就要到了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Allez, on remplace derrière les temps de travail les quatre d'un côté, les chefs.

来吧,我们要重新安排时间,四个人分成两组,主厨们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: aménager son espace de travail.

安排好你的空间。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il suffisait pour ça que suffisamment d'agents de contrôle soient présents à bord du train et qu'ils y circulent régulièrement.

为了防止门被打开,只要在列车上安排足够多的人员,并且他们频繁巡视。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça me demande deux fois plus de travail et d'organisation pour être sure que les vidéos sortent à temps.

因此,它需要两倍的安排,以确保视频的及时发布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ce nouvel aménagement de travail est encore en test.

- 这种新的安排仍在试阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Après, il y a moyen aussi de changer des choses dans l'organisation du travail.

之后,在安排上也有办法改变事情。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Des stages de travail en laboratoire.

C.实验室安排

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Elle a modifié l'organisation du travail.

D. 它改变了安排

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Pour organiser leur journée de travail.

C. 安排他们的日。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通常为临时招聘人员来负责游承包商或游局安排的固定期限任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: Après l'adoption de la réforme des retraites, le gouvernement souhaite renouer le dialogue avec les syndicats, notamment sur l'organisation du travail.

- S.Gastrin:养老金改革通过后,政府希望与工会重新对话,特别是在安排方面。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pour les réinsérer dans notre société, il voudrait comme M. René Lenoir, secrétaire d'État à l'Action sociale et apôtre du volontariat, leur confier des tâches bénévoles.

与负责动的国务秘书、志愿服务的捍卫者勒内·勒努瓦先生一样,维拉斯先生认为要让老人重返会,就要给他们安排一些志愿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans un rapport, l'Anses préconise un aménagement du temps de travail pour les professionnels travaillant près des plages et le port d'équipements de protection pour faire des prélèvements.

- ANSES 在一份报告中建议安排在海滩附近的专业人员的时间,并在采样时穿戴防护装备。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Moi, je suis bien plus efficace quand je travaille à la maison, je suis mieux organisé dans mon travail et plus cool quand je vais au bureau, deux jours par semaine.

我呢,我在家更有效率,我在方面安排得很好,比去办公室更从容,每个星期两天。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu es le genre de personne qui planifie son temps de travail pour ne faire que le minimum de travail pendant ce temps, il est temps d'essayer quelque chose de différent.

如果你是那种在时间安排上只做最少的人,那么是时候尝试一些不同的事情了。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Ça, c'est faux aussi, dans les milieux bourgeois, ils vont plus aisément aussi pouvoir gérer leur temps de travail, etc. Pour voir leurs enfants, et finalement ils sont tous aussi des missionnaires, tout simplement, et même dans le foyer.

这种说法也不对,中产阶级人士更容易安排时间等,以便陪伴孩子, 说到底,他们都是传教士,简而言之,甚至在家里也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol, chrysocolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端