Un cyclone venu du Pacifique poursuit sa marche vers l’Est et, fait imprévisible, submerge les Andes. L’avion de Pellerin est surpris en pleine traversée de la Cordillère.
一
来自太平洋的旋风
东追随着贝乐兰的航线,而且,毫无征兆地覆盖了安第斯山
。他的飞机非常惊险地穿越了山
。
En Amérique latine, l'Association pour les montagnes andines, créée avec l'aide de l'UNU et de l'UNESCO, participe de plus en plus activement à la mobilisation des universitaires, éducateurs et chercheurs andins en vue de trouver des solutions aux questions liées au développement durable des montagnes.
拉丁美洲,联合国大学和教科文组织协助成立的安第斯山
协会
动员安第斯山
的学者、教育家和研究员发挥了越来越积极的作
,旨
解决可持续山区发展问题。
En Amérique latine, par exemple, l'Association pour les montagnes andines et le Réseau latino-américain de coopération technique sur la gestion des bassins versants, soutenus par la FAO, jouent un rôle actif dans la mobilisation des spécialistes, éducateurs, chercheurs et professionnels pour mettre au point des idées et des activités intéressant l'Année.
例如
拉丁美洲,安第斯山
协会和拉丁美洲分水岭管理技术合作网
粮农组织的支持下积极发动学者、教育家、研究人员和实际工作者为国际年活动提出想法和活动。
Il a en outre des répercussions sur les conditions de vie d'un nombre incalculable de communautés autochtones dans les forêts équatoriales du centre de l'Afrique, dans le bassin amazonien, dans la forêt boréale du nord de la Sibérie et des États-Unis, dans la cordillère des Andes et le sud-est asiatique, ainsi que dans les îles du Pacifique.
这一过程影响了居住
中非赤道森林地区、亚马逊盆地、西伯利亚和美洲的北方森林地区、安第斯山
、东南亚地区以及太平洋岛屿等地许多土著社区的生活条件。
Les évaluations entreprises dans six régions montagneuses (Andes, Carpates, Amérique centrale, région himalayenne du Hindu-Kush, région méditerranéenne et Europe du Sud-Est) ont permis d'analyser les points forts et les faiblesses des politiques de la montagne en vigueur, de recenser les grands principes propres à améliorer trains de mesures et procédures et de mettre au point un guide pratique pour l'évaluation des politiques.
其
六个山区(即安第斯山
、喀尔巴阡山
、中美洲、兴都库什-喜马拉雅山
、地中海区域和东南欧)进行的政策评估,分析了现有各项山区政策的优缺点,确立了改进一揽子政策和各种进程的主要原则,并编写了一本政策评估实
指南。
Les activités ou « initiatives » que les membres du Partenariat mènent en collaboration sont axées sur un certain nombre de domaines thématiques (qui comprennent actuellement la biodiversité, l'éducation, la situation des femmes, la politique générale et le droit, la recherche, l'agriculture et le développement rural durables en montagne, les moyens d'existence durables et l'aménagement des bassins versants) et des zones géographiques (qui comprennent actuellement les Andes, l'Amérique centrale et les Caraïbes, l'Asie centrale, l'Afrique de l'Est, l'Europe et la région Hindou-Koush et Himalaya).
成员们的合作活动或举措主要集中
各种主题领域(目前包括:生物多样性、教育、社会性别、政策和法律、研究、山区农业和农村可持续发展、可持续生计和流域管理)和地理区域(目前包括:安第斯山
、中美洲和加勒比、中亚、东非、欧洲和兴都库什山
-喜马拉雅山
地区)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
冷知识
冷知识
冷知识