有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩政府请求联黎部队际标准安设浮标线。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat prévoyait la conception et la mise en place d'enduits de gypserie pour l'élément jardin aquatique du projet 304X.

分包合同规定为目304X设计安设流水花园的灰浆件。

评价该例句:好评差评指正

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

计划沿撤离通道安设了发亮的出口标志。

评价该例句:好评差评指正

Il semble cependant que Germot ait accepté de fabriquer des plaques d'enduit fibreux et de les installer sur le chantier du projet.

然而,根据情况看,Germot似同意制造并在安设麻刀灰件。

评价该例句:好评差评指正

18 Le Comité croit comprendre que la République démocratique du Congo a installé du matériel informatique dans les ports et les aéroports.

18 委员会理解,刚果民主共在港口机场安设了信息技术设备。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les activités du Centre se sont élargies pour inclure l'installation de la technologie qui doit lui permettre de se conformer aux meilleures pratiques du secteur.

此外,中心活动有所扩大,包括依照行业最佳做法安设中心运作所需的后台技术。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures auraient inclus l'achat de trousses de détection des agents biologiques ou chimiques et de filtrage de l'air, ainsi que l'installation de systèmes d'annonce et de conduite de tir.

购买生化武器防护器具空气过滤器具,安设“公告”“火力控制”系统。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts et les dégâts par imprudence, le placement ou l'envoi d'explosifs; et finalement, comme pour les produits chimiques ou biologiques, est aussi sanctionnée l'infraction aux normes de sécurité avec danger concret pour les personnes.

损坏或过失损坏、安设或寄送爆炸物;最后,因违反安全标准具体威胁到人身的也应予处罚;这方面的规定与关于化学或生物产品的规定相似。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale 2007 était une entreprise internationale associant des États de toutes les régions, qui accueillent des réseaux d'instruments, dépêchent des chercheurs scientifiques ou contribuent à des missions spatiales.

委员会赞赏地注意到,际太阳物理年是际活动,全世界每个区域都有安设仪器阵列,提供科学研究人员或提供辅助性的空间飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que l'Année héliophysique internationale 2007 serait une entreprise internationale associant des États de toutes les régions qui avaient prévu d'accueillir des réseaux d'instruments, de dépêcher des chercheurs scientifiques ou de contribuer à des missions spatiales.

委员会注意到,际太阳物理年将是际活动,全世界每个区域都将有些家计划安设仪器阵列,提供科学研究人员或提供辅助性的空间飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les cinq installations du Système international de surveillance existant au Japon ont déjà été certifiées par le secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire, et un système de détection de gaz rare a été mise en place à Takasaki.

迄今为止,筹备委员会临时技术秘书处已核证了日本际监测系统的五个设施,在高崎安设了惰性气体探测系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'elle soit opposable aux personnes qui revendiquent un droit sur l'immeuble auquel les biens meubles sont incorporés, un avis doit généralement être inséré dans le registre foncier, de façon à préserver la fonction de publicité complète du registre des biens immeubles.

有些土地上附着或安设了动产,为了对这类土地的权利主张人发生效力,担保通知通常还必须交存土地登记处备案,以便维护不动产登记处的全面公布功能。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans le cadre du projet de la vieille ville de l'île de Taipa, on a repeint les vieilles maisons, repavé les rues et les allées, décoré la zone tout entière de pots de fleurs et de suspensions et placé des lampadaires traditionnels.

例如凼仔市中心的修缮计划,包括为旧楼房油漆、重铺商业区街巷、为全区安设花盘花圃、安装吉雅街灯等,此外,在凼仔市中心有富特色的周日市集。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi sur la réglementation des matières, combustibles et réacteurs nucléaires, tout opérateur est tenu d'élaborer des réglementations de protection et de mettre en oeuvre diverses mesures, en postant des gardes sur le site et en surveillant l'accès à ce dernier, par exemple.

根据《核原材料、核燃料核反应堆管制法》,经营者必须制订保护方面的规章制度,并采取各种措施,例如安设保安人员控制进出核电厂的人员。

评价该例句:好评差评指正

Si la FINUL n'est pas habilitée à surveiller la ligne de bouées, qu'Israël a installée unilatéralement et que le Gouvernement libanais ne reconnaît pas, la question a été soulevée dans le cadre de l'instance tripartite et le commandant de la Force a dit craindre que ces incidents ne contribuent à faire monter la tension entre les parties.

虽然联黎部队没有监测以色列单方面安设并且黎巴嫩政府也不承认的浮标线,但在三方论坛上提出了这个问题,部队指挥官表达了他的关切,即这些事件会使双方之间的紧张关系升级。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale 2007 était une entreprise internationale associant des États de toutes les régions, qui accueillent des réseaux d'instruments, dépêchent des chercheurs scientifiques ou contribuent à des missions spatiales, et que la campagne mondiale de l'Année héliophysique internationale 2007 s'était officiellement ouverte pendant la quarante-quatrième session du Sous-Comité scientifique et technique, accompagnée, à l'Office des Nations Unies à Vienne, d'une exposition consacrée à ce thème.

委员会满意地注意到,际太阳物理年是际活动,全世界每个区域都有安设仪器阵列,提供科学研究人员或提供辅助性的空间飞行任务,在科学技术小组委员会第四十四届会议期间,世界各地庆祝2007际太阳物理年的活动正式开始,同时在联合维也纳办事处举办了有关2007际太阳物理年的展览。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trotskiste, trotskysme, trottable, trotte, trotte-menu, trotter, trotteur, trotteuse, trottin, trottinement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第一册 视频版

Alors, on a installé une cuisine au sous-sol.

们在地下室安设

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage, troubler, trouduc, troué, trouée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接