有奖纠错
| 划词

En Cisjordanie, Israël a implanté plus de 136 colonies qui comptent 236 000 habitants.

西岸,以色列超过136个,共有236 000名者。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, Israël a implanté plus de 136 colonies qui comptent 236 000 colons.

西岸,以色列超过136个,共有236 000名者。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau chantier reliera les colonies de Jérusalem-Est à la colonie d'Adam en Cisjordanie.

该新建筑工程使东耶路撒冷与西岸Adam之间土上相连接。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, il entretient quelque 205 colonies de peuplement juives, dont environ 16 dans Jérusalem occupée.

西岸,以色列有大约205个太人,包括耶路撒冷大约有16个太人

评价该例句:好评差评指正

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何该地并非自愿迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement israéliennes dans les territoires occupés doivent cesser.

以色列必须停止活动。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut également pour les colonies situées à Jérusalem-Est et en Cisjordanie.

这包括东耶路撒冷和西岸

评价该例句:好评差评指正

Les activités israéliennes de peuplement dans les territoires occupés doivent prendre fin.

以色列土上活动必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.

令人特别担忧是,继续扩建。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为图瓦卢外国人。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'implantation se poursuivent, de même que les travaux d'édification de la barrière.

活动和隔离墙建造还继续。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 320 000 colons y vivent déjà, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.

这构成了由320 000名土,其中包括耶路撒冷者。

评价该例句:好评差评指正

Des routes avaient été ensuite construites pour relier ces avant-postes aux anciennes colonies juives.

然后前哨和老旧之间修建公路。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.

总而言之,这座城镇里没有系统活动。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.

相当明显迹象表明,活动继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le seul État Membre pratiquant au XXIe siècle l'occupation par colonies de peuplement.

以色列是21世纪推行唯一会员国。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies de peuplement israéliennes dans les territoires palestiniens occupés s'étendent.

以色列巴勒斯坦正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de cette région sont quotidiennement exposés à des tirs de colons.

该地区平民每天都遭受枪击。

评价该例句:好评差评指正

La position du Rapporteur face à la question des colonies en est une illustration flagrante.

这尤其表现报告员对问题态度上。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies israéliennes de Cisjordanie et de Jérusalem sont généralement situées sur les hauteurs.

以色列西岸和耶路撒冷所设通常位于高地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ! - Voilà, j'ai déménagé, j'ai quitté Paris, je me suis installé à Toulouse.

!我搬家了,我离开巴黎了,我图卢兹定居

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, par exemple, je vais partir m'installer vivre au Portugal, parce que là-bas, la vie est moins chère.

比如,我要定居,因为那里生活没那么贵。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢年轻画家,他定居法国港口城市科利乌尔。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.

即使有人上面定居了,他们生活跟地球人生活也是完全不一样

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leur leader, un dénommé Ioritomo décide alors de s'installer à Kamakura où il fonde le premier shogunat japonais.

他们领袖,一个名叫Ioritomo人决定镰仓定居,并那里建立了日本第一个幕府。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.

定居法国,他并没有什么特别业,或者不如说他什么都做。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous remercie beaucoup, dit Mathilde gaiement. Nous allons nous fixer au château d’Aiguillon, entre Agen et Marmande.

“太谢谢您了,”玛蒂尔德高兴地说,“我们要阿让和玛芒德之间埃吉庸古堡定居

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La nature y est particulièrement généreuse Heureusement, car ici ce sont des créatures géantes qui ont élu domicile

那儿,大自然非常富饶。这很幸运,因为巨大生物选择定居

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Depuis que j'habite ici, j'ai toujours vu des chercheurs venir faire des collaborations, continuer à travailler avec des chercheurs Français.

自从我定居此,我一直都看到一些研究人员过来合作,继续与法国研究人员一起工作。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce territoire est riche en mines d’or et d’argent, et plus de cinquante mille habitants y ont déjà fixé leur demeure.

那里有丰富和银当地定居居民已有五万余人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Monsieur vous répondra, mes amis, que les baleines sont localisées, suivant leurs espèces, dans certaines mers qu’elles ne quittent pas.

" 朋友们,先生答复是这样,鲸鱼类是有地方性,按照种类不同;它们定居某处海中,并不离开。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cours des siècles qui ont suivi, les différentes phases de son peuplement en ont fait la vitrine ethnique de l’Océan indien.

随后几个世纪里,其不同阶段定居使其成为印度洋展示区。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La Constitution girondine de 1793 accorde même la qualité de citoyen français à la seule condition d'avoir résidé un an sur le territoire.

1793吉伦特派宪法同样承认法国公民身份,仅仅只须法国定居一年。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Jusqu'en 1982, une loi concernant le monopole d'État sur l'information a oblige les émetteurs privés à s'installer aux frontières du pays.

直到1982年,一项关于国家垄断信息法律要求私人发行人该国边境定居

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je reçois énormément de demandes téléphoniques avant même que la décision de s'installer ici, en Australie méridionale dans la région d'Adélaïde, soit prise.

我接到非常非常多电话请求,都是甚至还没有决定来南澳大利亚、来阿德莱德地区定居就提出来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les aliments consommés à Madagascar reflètent l'influence des migrants sud-asiatiques, africains, indiens, chinois et européens qui se sont installés sur l'île au cours de l'histoire.

马达加斯加消费食品反映了整个历史上定居该岛上南亚,非洲,印度,中国和欧洲移民影响。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Malheureusement pour lui une guerre éclate avec les anglais en 1628, et le Général Kirk va enlever 400 colons ainsi que la ville de Québec.

不幸是,1628年他与英国人爆发了一场战争。柯克将军要带走400名定居者和魁北克市。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Son père était anglais, sa mère française. Elle avait toujours vécu à Paris où ses parents étaient déjà installés à la naissance de sa sœur aînée.

“她爸爸是英国人,妈妈是法国人。她爸妈生下她姐姐之后就巴黎定居,她也一直那里生活。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'instauration d'un suffrage censitaire permet aux Américano-Libériens de dominer le pays politiquement durant un siècle ; les colons noirs reproduisant les exclusions qu'ils avaient subies aux États-Unis.

但由于引入了公民投票制度,使得美籍利比里亚人一个世纪里政治上主导了国家。黑人定居者重演了他们美国所经历驱逐。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1940, il quitte l'Algérie pour s'installer à Paris et, de typographe, devient lecteur chez Gallimard puis prend part à la résistance en animant le journal clandestin Combat.

1940年,他离开阿尔及利亚到巴黎定居,从一名印刷工到成为伽利玛德公司一名读者,然后通过编辑地下报纸《战斗》参加了抵抗运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément, diffuser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接