有奖纠错
| 划词

Méfiez-vous du manège de vos adversaires.

警惕您的伎俩。

评价该例句:好评差评指正

Elle a battu son adversaire au tennis.

她在网球场上击败了

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une rivalité entre les hommes.

这两个男人是竞

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur a réussi à esquiver un coup du concurrent .

拳击手成功躲闪的一击。

评价该例句:好评差评指正

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

望靠的疲乏来取胜。

评价该例句:好评差评指正

Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

苏联方面北约的是华沙条约。

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

在第一回合中就压倒了

评价该例句:好评差评指正

Elle est son challengeur le plus redoutable.

她是最为可怕的竞

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治家的气度与其完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不会向如此虚伪的让步。

评价该例句:好评差评指正

Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?

米兰人有确实的尊到Sienne这个吗?

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.

拳击赛上这个拳击手想要力克

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

详细程度相当于相其直接的竞

评价该例句:好评差评指正

Un débat s'élève entre deux rivaux.

两个吵起来。

评价该例句:好评差评指正

Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.

我们的给我们制造了困难,因此事情没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Votre service est-il compétitif avec celui de vos concurrents?

你的服务相于竞来说有竞力吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.

们说自己是有优势的,遂将压力推到身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vinogradovite, vinol, vinomètre, vinopyrine, vinosité, Vinoy, vintage, vintilite, vinyl, vinylacétate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

C'est nous que vous allez combattre.

你的对手是我们。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2003, son principal rival est capturé.

2003年,他的主要对手被抓。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Un but pour l'adversaire, c'est un désastre !

如果对手得了一分,那就是一场灾难!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.

目的是使对手无法移动,直到它投降为止。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…

“指在腾格拉尔先生家里对付我那位对手的样子。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le sportif dopé est avantagé par rapport à ses concurrents.

服用兴奋剂的运动员比对手更有优势。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette technique consiste à faire passer le ballon entre les jambes de son adversaire.

这个技术包括在对手的两腿之间传球。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.

在这个消灭了传统分歧的新对手面前,右翼犹豫了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他的竞争对手相比,他的食谱致。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Mégalodon aurait-il eu un rival aussi gros que lui ?

巨齿鲨可曾有过这么大的对手

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Ouai, tu vas devenir un adeversaire avec lequel je pourrai tester mes limites.

总有一天你会成为我的对手,成为我测试实力的用品。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

29.En tant qu'agent exclusif vous ne pourriez évidemment plus vendre de produits concurrents.

29.作为独家代理,您不能销售其他竞争对手的产品。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là on mène 3-0 Oui Pourquoi on ne laisse pas l'adversaire marquer un but ?

现在我们以3比0领先。是的我们为什么不让对手进球?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais face à elle, il y a l’Espagne et l’Allemagne qui ont chacune gagné 3 fois.

作为它的对手,西班牙和德国都赢了三次。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tes adversaires du jour sont Émilie, Oscar, Marine et Max.

你的竞争对手是Émilie, Oscar, Marine 和 Max。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她的死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛的对手致敬。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Mais ce sont vos concurrents, n’est-ce pas ?

但是这是您的竞争对手,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos et Aramis en firent autant de leur côté.

波托斯和阿拉米斯也照例向各自的对手说了自己的姓和名。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.

这样,每个电视观众,听了两个对手的辩论后,就可以得出自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


violation, violâtre, viole, violemment, violence, violent, violenter, violer, violet, violeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接