L'augmentation du brome stratosphérique a suivi ses tendances du niveau troposphérique dans les années précédentes.
过去几年中,平流
中
溴
增加趋势与对流
趋势相同。
Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).
而且,有几个缔约方报告了对流
臭氧前体、氮氧化
、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合
、以及一氧化碳
排放量(见图1)。
Le Groupe de travail a reconnu que de meilleurs modèles atmosphériques (ionosphère, troposphère et scintillation) pourraient améliorer l'exactitude des GNSS pour tous les usagers et faire des GNSS un outil d'une large utilité qui ne serait pas limité au secteur de l'aviation.
工作组认识到更好
大气建模(电离
、对流
和闪烁)可改进导航卫星系统
精确度,为所有用户服务,从而使导航卫星系统成为一种大频谱设施
工具,而不只是局限于航空界。
Les gaz à durée de vie plus courte comme le méthylchloroforme et le bromure de méthyle restent les principaux acteurs du déclin de l'abondance combinée totale effective dans la troposphère des gaz anthropiques appauvrissant la couche d'ozone et contenant du chlore et du brome.
寿命较短
气体,例如甲基氯仿和甲基溴,在对流
里人类产生
含氯和含溴
消耗臭氧气体实际总量中,仍然占了其数量下降
气体
很大一
分。
Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.
一些已知
空气污染所造成
区域环境影响涉及因硫和氮化合
沉积所造成
土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中
诸如氮等营养
超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染
大气化学反应对对流
中
臭氧造成
损害等。
S'agissant de la qualité de l'air, les modèles de recherche laissaient entendre que les modifications du pouvoir d'oxydation de l'atmosphère induites par l'ozone auraient moins d'effets sur les concentrations de radicaux hydroxyles au niveau du sol, mais que les concentrations troposphériques de HFC-134a, qui était un puissant gaz à effet de serre, augmentaient rapidement, ce qui avait des conséquences sur l'évolution du climat.
关于空气质量问题,根据模拟研究取得
结果,因臭氧而产生
大气氧化能力方面
变化可能会对地面
羟基
质浓度产生较小
影响,但对流
中
氟化烃-134a—一种潜在
温室气体—
含量却迅速增加,从而加剧了气候变化。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流

和对流
下
,使该处
温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, la scène grandiose s'étant produite dans le système 275E1 à quatre-vingt-quatre années-lumière du nôtre sera rejouée : Mercure trouera la zone convective du Soleil et, dans les profondeurs de la zone radiative, une grande quantité de matière solaire jaillira soudain.
接下来,
八十四光年外
275E1发生
事就会
阳上重演:
阳

层外壳将会被水星击穿,深处辐射层中巨量
恒星物质将高速射入
空。