有奖纠错
| 划词

Au lieu d'être ouvertement visible, la violence prenait des formes subtiles, s'incarnait dans une normalisation de l'asymétrie raciale, qui se traduisait par des différences face à l'égalité des chances et aux problèmes sociaux.

他着重谈到,暴以微妙的形式表现,而不公开表现,隐藏在种族不对称常态化之中,其表现的不同和面对不利的社条件。

评价该例句:好评差评指正

M. Cheah Sam Kip (Malaisie) dit que, dans sa forme actuelle, la mondialisation a des effets négatifs sur les pays en développement : les différentes asymétries du système international et l'instabilité financière mondiale font qu'il leur est plus difficile de profiter du processus.

Cheah Sam Kip先生(马来西亚)说,目前这种形式的全球化对发展中国家造成不利的影响:国际体制中存在各种不对称现象,而且全球金融的不稳定等素都使得发展中国家难以从全球化进程中获益。

评价该例句:好评差评指正

La guerre asymétrique, qui tend à remplacer la forme classique de conflit, remet en cause notre approche en matière de maintien de la paix et contraint le Conseil de sécurité à s'efforcer de trouver de nouvelles solutions chaque fois que nous sommes face à un nouvel acteur et à une nouvelle arme de guerre.

往往已经取代常规冲突形式的非对称性战争对我们处理缔造和平问题的做法提挑战,并使安全理事有必要作在我们处理每一个新的行动者和武器时提新的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

On s'est dans l'ensemble accordé à reconnaître qu'il était nécessaire que les accords Nord-Sud intègrent des éléments d'asymétrie sous la forme d'un traitement spécial et différencié (TSD) en termes d'engagements et de disciplines, y compris le degré de désarmement tarifaire, la période de transition ou les règles relatives aux sauvegardes et les recours commerciaux tels que le degré de minimis.

广泛公认的,北南协议需要以承诺和纪律中的特殊和差别待遇为形式吸收不对称内容,包括关税撤消水平、过渡期和关于保障及贸易纠正方法的规则,如忽略不计的水平等。

评价该例句:好评差评指正

On a souvent une perception réductrice du rôle économique de l'État, ainsi que de la portée et de la forme des interventions des pouvoirs publics : ceux-ci n'auraient pour fonction que de pallier certaines carences des marchés, en luttant contre les monopoles, en corrigeant les effets induits, en fournissant des services publics, en assurant un accès équitable à l'information, en redistribuant les ressources et en se dotant d'un cadre législatif et réglementaire adéquat.

在人们眼中,国家在经济领域的作用以及政府干预措施的范围和形式均局限于纠正市场的一些具体失误,例如垄断、外差素、有必要提供公共产品、非对称资料、一些有限的再分配任务和提供有关法律和条例框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出射波, 出射的, 出射点, 出射光瞳, 出射剂量, 出射角, 出射线, 出身, 出身<书>, 出身卑贱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接