Le succès de l'importation des fichiers de données, des programmes continuera automatiquement.
数据文件 # \\1 成功导入,

自动继续。'
En réduisant l'influence du cartel traditionnel de donateurs, la présence de nouveaux bailleurs de fonds et donateurs introduit aussi une dose de saine compétition et permet aux pays bénéficiaires de choisir entre différents paradigmes de développement.
新借贷方和捐赠者
出现削弱了传统捐赠者卡特尔
影响,导入了有益

,并允许受援国从不同
发展模式里做选择。
Pour ce faire, de nouvelle modalités d'action seront toutefois nécessaires - depuis trop longtemps les dirigeants nationaux entraînent la race humaine dans des guerres et dans la violence au nom de la justice, de la religion et de la vengeance.
不过,必须采取一种新
行事方式——国家领导人假借公正、宗教和报复名义,把人们导入战
和暴力久矣。
En collaborant avec différents types d'institutions financières, des compagnies d'assurance et des agences de crédit à l'exportation, le PNUE recherche les moyens d'orienter les flux du financement et de l'investissement vers des projets d'énergie durable, notamment dans les pays en développement.
过与各类金融机构、保险公司和出口信贷代理机构
协作,环境规划署正在探索各条途径,拟为可持续能源项目,尤其是发展中国家
项目,导入融资和投资流量。
Il en existe maintenant plusieurs, chacune avec son point de vue, mais l'ouvrage continue d'être publié afin d'élargir le débat et d'introduire des considérations sociales et politiques de fond dans un échange de vues qui risquerait d'être dominé par des considérations étroitement économiques et financières.
“现在有几份出版物从不同角度起到这种作用”;继续出版《概览》以扩大辩论并把必不可少
社会和政治因素导入讨论之中,否则这种讨论就会被狭隘
经济和财政考虑因素所支配。
Les activités de relèvement devront englober des secteurs interdépendants : sécurité, fourniture de se-cours, remise en état des infrastructures et reconstruc-tion de manière à préparer les fondements de futures activités de développement, une fois que la paix et le processus de relèvement auront été consolidés.
复原和转型必须横跨几个相互关联
领域,密切结合安全、救济、恢复和重建工作,使之导入正常
发展活动,而且一旦和平与复原进
得到巩固,最终又融入这些活动。
Le Département de la gestion a répondu que « lorsque le système du PAS électronique (e-PAS) se mettra en place et que les spécifications du système Galaxy seront établies en vue de l'importation, sur demande, des données figurant dans le PAS électronique, le processus s'en trouvera considérablement simplifié pour les fonctionnaires ».
“由于开发了电子考绩报告制度并制定了银河系统规范以导入所需电子考绩资料,有关过
对工作人员
大大简化”。
Outre le concept et les applications de base du système, la formation dispensée a notamment porté sur de nouvelles fonctionnalités permettant de lutter contre les attaques pirates et terroristes telles que les signaux provenant de systèmes d'alerte de sûreté équipant les navires et l'exploitation de signaux provenant de radiobalises individuelles de repérage et des GNSS.
培训班向学员介绍了基本
系统概念和应用以及该系统
新特点,例如船舶安全预警系统、人员定位信号发生器,以及全球导航卫星系统导入针对恐怖主义分子和海盗袭击
信号。
Les gouvernements et la communauté internationale, y compris le système des Nations Unies, sont invités à aider les pays en développement à mettre au point des stratégies et des mesures de mise en oeuvre pour attirer et favoriser les flux de capitaux et les investissements privés dans l'agriculture durable à l'intention d'une vaste gamme de pays en développement, en particulier les pays les moins avancés et les pays en transition, et à favoriser l'affectation d'une grande partie de ce capital à l'agriculture et aux zones rurales.
要敦请各国政府和国际社会,包括联合国系统,支持发展中国家制定战略和采取措施,以吸引和促进
私营资本流入和可持续农业投资导入更广泛
发展中国家,特别是最不发达国家和转型期经济体国家,并支持
此资本
较大份额拨给农业和农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合集