有奖纠错
| 划词

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

种紧张的气氛会一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民的内战。

评价该例句:好评差评指正

Son acte aboutit à un constat d'échec.

他的行为失败。

评价该例句:好评差评指正

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,词不达意。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.

而冰雪的融化了塞纳河水位上升。

评价该例句:好评差评指正

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

次深的改革封建制被废除,神道教被确立为国教。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满了一场罢工。

评价该例句:好评差评指正

Ne modifiez pas le nom du répertoire wp-flashblog, cela pourrait entrainer des disfonctionnements.

不要更改wp-flashblog的目录名,样可能会一些故障.

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为偏执的绝对标准。

评价该例句:好评差评指正

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

次简短的会晤不仅仅了中国人的愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差异不一定会冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.

缺乏讨论的习惯经常学生只会站在自己的角度思考。

评价该例句:好评差评指正

L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .

气体排放了温室效应。

评价该例句:好评差评指正

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果种姿势保持的时间过长,就容易肌肉骨骼的障碍。

评价该例句:好评差评指正

La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.

政府颁布的政策家饭店生意萧条。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛了一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une fillette de trois ans, sa mère et son oncle ont été tués.

车祸一个三岁女孩、其母亲和叔叔死于非命,另有三人受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨购买力的下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée, séparément, séparer, sépareur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只不必要的冒险。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Qu'est-ce qui m'a pris de dire ça ?

是什么我这么说的?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Autrement dit, selon Fibiger, l’ingestion de ce ver parasite entraîne un cancer.

换句话说,根据菲比格的说法,摄入这种寄生虫癌症。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

剩余的其他病例中,确实有十分严重的,甚至死亡的。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该窒息死亡。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cela entraînait des contraintes pas très compatibles avec un emploi.

这样就产生很多限制,和我的工作是不兼容的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.

人类动是某些动种消失的原因。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.

此外,阿富汗局势的动荡也欧洲将面临非常规化的移民潮。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce sont des maladies cardio-vasculaires, du diabète, des cancers, de maladies immunitaires qu’on meurt.

心血管疾病、糖尿病、癌症、免疫系统疾病都死亡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En voiture, ça peut jouer des tours, ça peut faire perdre des élections.

开车时,它可能带来麻烦,可能选举失败。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quels sont les scénarios qui mènent à l’accident ?

事故的情景有哪些?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

La défaite de Waterloo a finalement raison de lui puisqu’il abdique définitivement.

然而,滑铁卢战役的失败最终他再次退位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et puis finalement, il y en a trop.

但最后装得太多了,根本吃不完,眼大肚皮小。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.

但是担忧不应该裹足不前。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'alcool entraîne des conséquences sérieuses chez les mineurs.

酒精在未成年人身上了许多严重后果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et le surpoids entraîne des maladies, comme l’obésité et de graves maladies du cœur.

超重某些疾病,如肥胖症、严重的心脏疾病。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, " La crise économique a amené des problèmes sociaux"

是的。“经济危机了一些社问题。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà, " La crise économique a amené" ou " amène toujours des problèmes sociaux"

没错。经济危机引发了,或者总是问题。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais la rupture d'anévrisme pourrait être causée par n'importe quoi d'autre.

但什么都有可能动脉瘤破裂。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Utiliser ces produits dépigmentants entraîne des problèmes sur la santé qui sont graves !

使用这些脱色产品严重的健康问题!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shilling, shilom, Shimen, shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端