有奖纠错
| 划词

Le système Compass appartient àla seconde génération de satellites de navigation chinois.

北斗属于中国第二代空卫星

评价该例句:好评差评指正

Le système GLONASS a continué de fonctionner.

轨道还在继续运作。

评价该例句:好评差评指正

Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.

目前,共有17颗卫星正在轨道运行。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.

卫星已被用于计划和管理能源网络。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.

世界其他地区可开发类似的差比

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.

习班建议,应继续大力促进的使用。

评价该例句:好评差评指正

Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.

月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一欧洲的全球

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.

因此,发展中国家的政府官员应当得到适当的工具,借以鉴定通过所提供的惠益。

评价该例句:好评差评指正

Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.

它的两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星国际委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.

有必要在区域一级分析和评估全球按各种技术和操作设想条件的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.

已建立的完全基于国内的轨道和全球定位监测资源。

评价该例句:好评差评指正

D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.

D.4. 为9.A.7.中所述“整合”专门设计或改进的整合“软件”。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.

第三新的重大变化涉及船上装置和设备的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.

习班注意到在一些级别上有必要安排经过训练的人来正确使用技术。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.

欧盟委员会和欧空局所采取的最为重要的联合举措是伽利略卫星

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.

性别问题联网网站的基本结构和已接近完成。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.

已经就建立基于轨道的单一时区的计划达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.

该区域的全球活动还没有明确地与社会经济发展联起来。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.

应在本大陆范围增加连续跟踪站的数目,直至实现本区域的全面覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.

习班的学员们还研究了卫星的功能原理和参考的基本要素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus, karyomère, karyotype, kascate, kascher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接