有奖纠错
| 划词

Cette plage isolée est un vrai paradis.

尘嚣海滩乐园。

评价该例句:好评差评指正

Cette plage isolée est un vrai paradis.

尘嚣海滩乐园。

评价该例句:好评差评指正

La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.

此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵纪念品纳入了私人收藏传言尘嚣日上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les meilleures histoires pour enfants

Nous sommes loin de tout, et pourtant, des plastiques venus du monde entier polluent nos côtes.

我们远离尘嚣,然而,来自世界塑料垃圾却污染着我们海岸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant quelques minutes, ils avancèrent avec la même cadence et la même vigueur solitaires, loin du monde, libérés enfin de la ville et de la peste.

一时间,他俩以相同节奏、相同力量齐头并进,他们终于脱了那座城市和鼠疫,终于能够远离尘嚣,孤云野鹤般优哉游哉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elles virent les jeunes gens sortir du cabaret Bombarda bras dessus, bras dessous ; ils se retournèrent, firent des signes en riant, et disparurent dans cette poudreuse cohue du dimanche qui envahit hebdomadairement les Champs-Élysées.

她们看见那些挽着手走出蓬巴达酒家。他们回转头来,笑嘻嘻对着她们挥了挥手,便消失在爱丽舍广场每周都有那种星期日尘嚣中去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端