有奖纠错
| 划词

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆开过时路上扬起尘埃

评价该例句:好评差评指正

Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

我随时准备在露滴消逝,与尘埃混为一体。”

评价该例句:好评差评指正

Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.

作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.

爱是一种魔法,能将我们生尘埃变成镀金雾。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.

可以假设经尘埃传播五溴二苯醚是在进行拆毁动期间释放,但是关于这种释放程度信息十分稀少,不足以确定这些释放量。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vaste univers, j'étais poussière.

苍茫宇宙里面,我不过是一粒尘埃

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃和烟雾或浮质,是散见于空气之小微粒。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention de surmonter les conséquences des guerres mondiales, de la colonisation, et des retombées des essais d'armes nucléaires.

我们目标是消除世界战争、殖民化、以及核武器试验放射性尘埃影响。

评价该例句:好评差评指正

Haïti, la perle des Antilles, va sans aucun doute surmonter la situation difficile d'aujourd'hui et briller de tous ses feux.

海地这颗“安列斯之珠”一定能拂去尘埃,焕发出璀璨光芒。

评价该例句:好评差评指正

Et puis il y eut, mêlée à l'air, une poussière: elle montait, flottant doucement, comme un voile, le long des neiges.

而后,空气混入了一种尘埃,这尘埃沿积雪上升,向薄纱一般轻柔地漂浮。

评价该例句:好评差评指正

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

“心弦上轻拂乡愁。我随时准备在露滴消逝,与尘埃混为一体。”———诺瓦利斯。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une politique active de lutte contre la pollution, les rejets industriels (poussières, odeurs, acide chlorhydrique, anhydride sulfureux) ont été pratiquement éliminés.

通过一项积抗污染政策,诸如尘埃、臭气、盐酸和二氧化硫等工业排出物已经将近根绝。

评价该例句:好评差评指正

Les analyses effectuées ont porté surtout sur les changements climatiques qui pourraient résulter du rejet de poussières dans l'atmosphère après une explosion nucléaire.

现已进行分析重点探讨核爆炸尘埃进入大气层可能造成气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Les panaches de fumée ou de poussière épais limitent considérablement la visibilité et peuvent rendre dangereux les voyages par air ou par route.

厚厚尘埃或烟柱会严重影响能见度,从而使空或陆路旅行充满危险。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a dit que c'était les profondeurs de l'illusion la plus tendre You Meng est dispersée poussières laissées par les fleurs les plus fascinantes.

嫂子说这是幽梦处最温柔幻境,也是尘埃散去遗留下最迷人花香。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale considère que des décisions majeures de cet ordre ne pourront être prises que lorsque la réforme aura trouvé son régime de croisière.

应让改革尘埃落定后再作出此类重大决定。

评价该例句:好评差评指正

Le tir Bravo était d'une puissance 1 000 fois supérieure à l'explosion d'Hiroshima, et il a eu des retombées radioactives sur toutes les îles voisines.

布拉沃爆炸超过在广岛爆炸原子弹威力1 000倍,其尘埃所散布放射性物质弥漫整个群岛周围。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions contenant de l'uranium appauvri constituent un nouveau type d'arme radioactive qui, en cas d'explosion, peuvent menacer l'environnement en répandant des poussières radioactives.

含浓缩铀弹药是一种新型放射性武器,其爆炸时释放放射性尘埃可威胁环境,后果会导致癌症和环境灾难。

评价该例句:好评差评指正

La concentration des particules dans le sol, forme de pollution atmosphérique, est en augmentation dans les régions touchées par la désertification due aux changements climatiques.

在受气候变化造成荒漠化影响地区,土壤尘埃浓缩这种形式空气污染正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬,但是风本身,没有人曾见过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

MIRI révèle la poussière chaude et les différents composés chimiques de la nébuleuse.

MIRI使星云中尘埃和各种化示了出来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Sur cette terre, comme l'ombre, nous passons, sortis de la poussière.

在地球上,我们像影子一样从尘埃中划

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.

在他周围,有群孩子在道路尘埃里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des tourbillons de vent balaient la planète et projettent cette poussière dans les airs.

旋风扫地球,将这些尘埃抛向空中。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une pelle et une foreuse robotisées ont ramassé roches et poussières lunaires.

一个机械铲和钻头采集了月球岩石和尘埃

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant son long périple, notre flotte devra traverser deux ceintures de poussière interstellaire.

三体舰队经那么漫长航行,中间还要穿越两条星际尘埃带。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De la poussière flottait toujours dans la pièce et retombait lentement sur eux.

飘浮在空中尘埃轻轻地落在他们身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La poussière qui se dissipait laissait voir peu à peu l'étendue des dégâts.

尘埃在渐渐散去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les épaves des vaisseaux ont formé un gigantesque nuage de poussière spatiale.

很惨烈,残骸形成了一片新尘埃云。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Le Soleil était toujours cette lueur blafarde, ce spectre derrière la poussière.

太阳呈一个朦晕,仿佛是撞击尘埃后面一个幽灵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est à dire une cavité où il y a moins de gaz est moins de poussière.

也就是说这个星云中气体和尘埃比较少。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La poussière lunaire, le fameux régolithe.

月球尘埃,优质表土。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme quoi, quand un grain de poussière vient se glisser dans les rouages.

比如,当尘埃颗粒在齿轮中滑动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout était plongé dans un silence poussiéreux où le moindre bruit résonnait en écho.

只有回音和满是尘埃寂静。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les dés sont jetés, et les chefs vont à présent déguster à l'aveugle les assiettes des candidats.

一切尘埃落定,接下来评审们将会盲品选手作品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils ont démontré que la poussière de Lune, qui est abrasive, est potentiellement dangereuse pour la santé.

他们证明了月球尘埃,是磨料,对健康有潜在危险。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Le sol martien est recouvert d'une couche de poussière et de fragments rocheux qu'on appelle le régolite.

火星表面覆盖着一层尘埃和岩石碎片,被称为风化层(régolite)。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La lueur était bleue, diffuse, et apparaissait de façon uniforme dans le ciel nocturne saturé de poussière.

亮是蓝色,没有形状,十分均匀地出现在前方弥漫着撞击尘埃夜空中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque la terre traverse ce nuage, ces poussières se consument dans notre atmosphère en émettant une brève lumière.

当地球经这片云层时,这些尘埃在我们大气中燃烧起来,发出短暂

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces cendres sont si ténues, qu’on les as vues se maintenir quelquefois dans l’air durant des mois entiers.

这些尘埃非常轻微,往往能在空中飘荡好几个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatonner, chatouille, chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration, châtré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端