有奖纠错
| 划词

1.La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

1.其中之一是大和局监测的脱节。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

2.这是商业捕捞鱼群的典型

评价该例句:好评差评指正

3.À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.

3.不同类型和的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要确门和的共同需求。

评价该例句:好评差评指正

4.Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

4.区域内各国根据这个可以分为三类。

评价该例句:好评差评指正

5.Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

5.他们有益地确了具体衡量功的

评价该例句:好评差评指正

6.Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.

6.关于可持续发展的辩论需要有一个道德

评价该例句:好评差评指正

7.La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

7.另一个关注的问题是确适当的指/

评价该例句:好评差评指正

8.Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.

8.这些目为评估替代处理技术是否有效的

评价该例句:好评差评指正

9.Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.

9.然后,将每一类权利转化为具体的量化

评价该例句:好评差评指正

10.Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.

10.了解法院的操作无论如何都是有益的。

评价该例句:好评差评指正

11.N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

11.我们不要忘记,选举结果的质量将是衡量的

评价该例句:好评差评指正

12.La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

12.能否实现发展利益是衡量该体制公平与否的重要

评价该例句:好评差评指正

13.Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

13.因此,发展了国际公共政策的一个重要

评价该例句:好评差评指正

14.Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

14.用作效率和效力衡量的雇员人均信息技术支出。

评价该例句:好评差评指正

15.Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.

15.适应做法多种多样,可在不同上加以应用。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

16.但与此同时,这种现象也在较大上表现出来。

评价该例句:好评差评指正

17.La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.

17.港口的生产率将是衡量这一方面效的

评价该例句:好评差评指正

18.La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

18.第一种选择的结果是按照单一的对国家排位。

评价该例句:好评差评指正

19.Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.

19.为活动提供资源是衡量这些行为者所作承诺的唯一

评价该例句:好评差评指正

20.Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.

20.这些如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme, bioorganisme, biopale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.L'échelle de cette formation peut être ajustée à n'importe quelle taille.

这个阵列的尺度可以达到任意大小。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.

从宇宙尺度讲确实微不足道。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.Bon, là, il y a aussi à faire attention aux échelles de temps.

好的,我们,也需要注意时间尺度

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

4.Question: : Et justement vous parlez d’échelle de temps.

:您提到了时间尺度

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Le compte à rebours continuait mais, cette fois, à l'échelle de l'univers.

倒计时在宇宙尺度继续。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.En gros, à l'échelle de l'époque, on parle d'un buzz planétaire !

,在时间尺度来讲,我们这时只谈论了行星的嗡嗡声而已!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

在宇宙时间尺度缓慢变化的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Contrôler les choses à l'échelle de l'univers !

在整个宇宙的尺度

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.À l'échelle de la Terre, ça représente l'équivalent de la coquille sur une noix de coco. Miam!

在地球的尺度,它相当于椰子的壳。好吃!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

10.Changement d’échelle pour l’astronome: l’univers serait âgé d’une quinzaine de milliards d’années.

对天文学家而言,尺度变化了:宇宙大约有150亿年的历史。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

11.Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.

一个短时间尺度,在这个尺度,磁性原子可以排列它们的磁性,重新定向它们的磁性。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律非截然不同,而这法律过去一直他唯一的尺度

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Qui sait, votre fameux magicien serait peut-être capable d’atteindre l’échelle du soleil.

即使在太阳的尺度

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

14.J. : Et quel regard portez-vous donc sur le temps à l’échelle humaine, sur les unités de mesure ordinaires?

那么,你如何看待人类尺度的时间,普通的测量单位?

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

15.Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我们的日常生活中,我们需要一个缩短的时间尺度,与我们的日常活动相关。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

16.Une écaille de pomme de pin se courbe grâce à son architecture structurée de façon hétérogène à l'échelle du nanomètre.

松果鳞片由于其在纳米尺度的异质结构而发生弯曲。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.C'est plus efficace que le dessin, parce qu'il est à taille humaine : il permet de s'orienter au quotidien.

这比绘画更有效,因为它人类的尺度:它允许你每天定位自己。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

18.Les systèmes désordonnés sont des systèmes qui ont différentes variables qui évoluent avec des échelles de temps différentes.

无序系统具有各种变量的系统,这些变量随着不同时间尺度而变化。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Peut-“il” faire étalage de son pouvoir à une plus grande échelle ?

“‘它’可以更大尺度地显示自己的力量吗?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Une balance très précise, pour peser les ingrédients au gramme près.

一个非常精确的尺度,称量成分到克。机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioplaste, biopolymère, biopotentiel, biopsie, biopsique, biopsychologie, biopyribole, biorbitaire, biordinateur, biorecyclage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接