Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长怀有一种崇敬

。
Evoquant notamment la résolution sur les droits des femmes à la terre, à la propriété et à l'accès aux ressources, elle a cité un proverbe sanskrit qui, a-t-elle expliqué, pourrait se traduire à peu près par « Dieu réside là où les femmes sont honorées ».
他在特别提到关于妇女土地与财产权力及获得资助
机会
决议时,他引用了Sanskrit
名言,他说,该条名言可以粗略地翻译为“在妇女受到崇敬
地方,即上帝居住之地。”
Pour terminer, nous demandons instamment qu'Israël s'il souhaite la paix au Moyen-Orient, comprenne le caractère délicat de la situation en ce qui concerne Al Qods, qui est un lieu sacré pour les musulmans du monde entier, et évite de prendre des mesures qui pourraient avoir des incidences sur les Lieux saints.
在结束发言时,我们要求以色列,如果它希望在中东实现
,它应理解对作为世界各地穆斯林崇敬
圣城
局势
敏感性,不要作出可能
响神圣场所
任何行动。
Nous saluons avec un profond respect la mémoire des fonctionnaires et des membres de cette Organisation qui ont perdu la vie en venant en aide aux populations civiles piégées dans des conflits armées à caractère religieux, ethnique, racial ou politique, recevant ou attendant l'intervention de l'ONU pour les protéger et alléger leurs souffrances.
我们极其崇敬地缅怀本组织
一些官员
工作人员,因为他们献出了自己
生命,以协助陷入宗教、族裔、种族或政治性质
武装冲突
民,协助那些看到并指望联合国伸出援手保护他们并减轻他们苦难
民。
L'article 289 pénalise les actes dirigés contre la religion ou les rites religieux, y compris ceux qui entraînent l'interruption ou la perturbation de cérémonies religieuses; le sabotage, la destruction, la détérioration ou la profanation de bâtiments où se tiennent des célébrations religieuses ou d'objets vénérés par les adeptes d'une religion ou une partie de la population.
《刑法典》第289条规定,侵犯宗教
宗教仪式
行为为犯罪行为,包括阻止或扰乱宗教仪式、破坏、毁坏、损坏或亵渎举行宗教活动
建筑物或宗教信仰
信徒或民众团体崇敬
其他物体。
Aujourd'hui, il importe de se rappeler les leçons de la Deuxième Guerre mondiale, d'honorer la mémoire de ceux qui ont péri, d'exclure au nom de la vie et de la liberté de l'humanité la possibilité d'une nouvelle guerre mondiale, et d'unir les forces de la communauté internationale face aux nouveaux défis et aux nouvelles menaces, en accordant un rôle central à l'ONU.
今天必须记住第二次世界大战
教训,崇敬地悼念牺牲
人,并为人类
生命
自由消灭世界大战复燃
任何可能性,以及推动国际社会一致努力同联合国中央作用受到
新挑战
威胁进行斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。