有奖纠错
| 划词

Non, patate ! C'est comme à l'école, si tu copies sur un nul, t'as zéro.

不对,笨蛋!是在学校里,抄袭一个差生就会得零分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数, 倍数前缀, 倍苏玄武岩, 倍他米松,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pourtant, enfant, il était considéré comme un mauvais élève, distrait, et indiscipliné, incapable de travailler de façon scolaire.

然而,儿时的他被认为是一个差生,注意力分散,不守纪律,不会认真学习。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilivoilo, le tuto chouchou, c’est fini pour aujourd’hui, alors merci à tous les cancres d’avoir regardé cette vidéo jusqu’au bout, dans l’espoir d’y trouver des vraies réponses pour lutter contre l’échec scolaire.

好了,今日的小宠儿教程结束啦,感谢所有差生从头尾观看个视频,他们希望能从中找避免学业的真正方法。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Si tous les élèves sont concernés par ce déclin, même la tête de classe, notre pays se distingue par des écarts de performances scolaires record et la corrélation la plus forte avec l'origine sociale des élèves.

虽然所有学生(即使是班上的佼佼者)都与次排名下降有关,但法国还是因其学生之间成绩的巨大差距(差生和优等生之间的学习成绩差异)以及种成绩的差异与学生们的社会背景的极强关联性而显得与众不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的, 悖谬, 悖逆, 悖逆不道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接