Les Balkans doivent devenir européens de l'intérieur.
我们尔干地区必须从内部成为欧洲的一部分。
Nous espérons voir la paix et la stabilité s'enraciner dans les Balkans.
我们希望看到和平与稳定在尔干地区生根。
La réalité est que ces éléments indésirables sont déjà en Europe.
现实,所不希望的尔干因素已经在欧洲了。
Depuis près de 10 ans, les Balkans ont retenu l'attention de la communauté internationale.
近10年来,尔干地区一际社会的优先注意焦点。
Plus cette aide arrivera rapidement, moins il y aura de problèmes dans les Balkans.
际社会提供的援助越快尔干出现的问题越少。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展尔干家间的睦邻关(66)。
La Serbie devient le pays clé des Balkans.
塞尔维亚已成为尔干半岛的重要家。
Le Conseil a entendu un exposé de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans.
安理会听取了秘书长尔干问题特使卡尔·比尔特先生的简报。
L'intégration des Balkans dans l'Europe et leur développement sont indissociables.
尔干的欧洲一体化及其发展不可分割的整体。
La fin du conflit au Kosovo a constitué un tournant pour l'avenir des Balkans.
科索沃冲突的结束标志着尔干未来的转折点。
Pour instaurer la paix dans les Balkans et au-delà, la justice doit être rendue.
为了在尔干建立和平,就必须执法。
D'autre part, des changements historiques sont intervenus dans les Balkans.
另一方面,尔干地区出现了历史性变革。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展尔干家间的睦邻关(草66)。
Même s'ils sont maintenant moins insensés, des différends surgissent encore dans les Balkans.
尔干半岛各依然充满着争端,尽管争端的程度现在较低。
Nous ne pouvons donc pas rester indifférents devant la situation dans les Balkans.
因此,我们绝不能泰然无事地看待尔干地区的事态发展。
Aujourd'hui, la situation dans les Balkans est tout à fait différente.
今天,尔干局势已经非常不同。
Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans.
秘书长尔干问题特使卡尔·比尔特先生通报情况。
Nous devons régler cette dernière question de statut en suspens dans les Balkans occidentaux.
我们现在必需解决尔干西部存在的最后一个地位未决问题。
Le Kosovo, comme le reste des Balkans, est entièrement entouré par l'Union européenne.
同尔干其他地方一样,整个科索沃处于欧洲联盟的环抱之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a différentes religions en Europe et dans les Balkans.
在欧洲有不同的宗教且在尔干半岛上。
C’est à la découverte des Balkans que sont partis une douzaine de journalistes francophones en herbe.
个未来的法语记者出发探索尔干半岛。
La principale porte d'entrée des migrants vers l'Europe est de loin cette route des Balkans.
- 到目前为止,移民到欧洲的主要门户是条尔干路线。
Au tribunal de Paris, les réquisitions sont tombées pour le couple Balkany !
在黎宫廷,征用令落入了尔干夫妇的手中!
En France, la première journée du procès des époux Balkany.
在法国,判尔干配偶的第一天。
En bref, les suites, en France du procès des époux Balkany.
简言之,在法国,对尔干配偶的判的后果。
C'est la Macédoine dans la guerre des Balkans.
是尔干战争中的马其顿。
Pour la France, le retrait de l'opération Barkhane n'est pas une option.
对法国来说,退出" 尔干行动" 不是一种选择。
Les relations s'enveniment entre Etats des Balkans.
FB:尔干国家之间的关系正在恶化。
Exécution immédiate aussi en politique pour les époux Balkany, condamnés en 2020 pour fraude fiscale.
对于 2020 年因税务欺诈被定罪的尔干尼夫妇也在政治上被立即处决。
Enfin, il y a l'éléphant dans le magasin de porcelaine balkanique, à savoir la Serbie.
最后,还有尔干瓷器店里的大象,那就是塞尔维亚。
Anatonie, Balkans, Mérégée, puis toute la Grèce sont touchées.
解剖学、尔干半岛、梅里杰,接着整个希腊都受到了影响。
Dans la partie européenne, au nord, les Balkans sont à la fois musulmans et chrétiens.
在欧洲部分,北部地区,尔干半岛既是穆斯林的也是基督教的。
Plus de contrôles aussi sur la route des Balkans.
尔干航线也受到更多控制。
Ceux qui viennent se faire de l'argent sont la plupart sans papiers, des Balkans.
那些来赚钱的人大多是来自尔干半岛的无证移民。
À partir du milieu du XIXe siècle, le pétrole connaît un début d'exploitation industrielle dans les Balkans et aux États-Unis.
从九世纪中叶开始,尔干地区和美国就开始对石油进行工业开采。
C'est un mélange d'influences des Balkans, de la Grèce et de la Turquie.
它混了尔干半岛、希腊和土耳其的影响。
C'est un pays dans la région des Balkans, en Europe de l'Est.
它是东欧尔干地区的一个国家。
Et on l'a appris ce soir, la Slovénie a décidé de fermer la route des Balkans.
CP:我们今晚得知,斯洛文尼亚决定关闭尔干航线。
Les autres viennent souvent des Balkans.
其他人通常来自尔干半岛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释