有奖纠错
| 划词

Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.

最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.

巴西利亚举行会议的小组成们讨论了推动这个进程的途径和方式。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.

分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行次会议。

评价该例句:好评差评指正

IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre

城市信息和统计数会第二次会议,9月于巴西利亚

评价该例句:好评差评指正

IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin

促进社会发展会第三次会议,6月于巴西利亚

评价该例句:好评差评指正

A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).

组织和主办在巴西利亚(巴西)举行的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。

评价该例句:好评差评指正

La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.

巴西利亚全球初级商品倡议会议并永逸。

评价该例句:好评差评指正

Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.

巴西利亚召开了次有40多个国家参加的专家磋商会议,随后起草了指南草案。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.

随着方案主管机构系统供应模式在巴西利亚办事处运用,对采购定单的监测更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.

巴西利亚的会议是区域协商的第届会议,将为未来的协商会树立个有力的先例。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.

会议在巴西首都巴西利亚举行,与会者共有1 787名代表和700多名国家和国际观察

评价该例句:好评差评指正

Brasilia soutient activement Jakarta et Dili alors qu'elles s'efforcent de faire fond sur leurs acquis récents et de renforcer leurs nouveaux domaines de coopération.

巴西利亚直积极支持雅加达和帝力努力扩大其最近的成果,并加强新的合作领域。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'application de cette recommandation incombe au Directeur régional pour les Amériques et les Caraïbes et au représentant du bureau de Brasilia.

美洲和加勒比区域办事处区域主任和巴西利亚外地办事处代表负责执行本建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban attend avec impatience les réunions de suivi du sommet de Brasilia, étant donné l'importance de la coopération entre ces deux blocs géographiques importants.

黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作常重要。

评价该例句:好评差评指正

20.45 C'est la Division du développement économique, installée à Santiago, qui exécutera le sous-programme avec l'aide des bureaux de Buenos Aires, Brasilia, Montevideo et Bogota.

45 本次级方案由设在圣地亚哥的经济发展司开展,拉加经会驻布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚和波哥大的各办事处提供支助。

评价该例句:好评差评指正

20.39 Ce sous-programme est exécuté par la Division du développement de la production et des entreprises, en collaboration étroite avec le bureau de la CEPALC à Brasilia.

39 本次级方案由生产、生产力和管理司在拉加经会驻巴西利亚办事处的密切协作下开展。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe s'est également rendue dans des centres financés par le BPD : le Centre de lutte contre la pauvreté de Brasilia et le Centre d'Oslo pour la gouvernance.

此外,访问了两个全球合作框架资助的中心:巴西利亚贫穷问题中心和奥斯陆治理问题中心。

评价该例句:好评差评指正

Il aide également les autres membres de l'équipe de pays des Nations Unies (à Brasilia) en leur fournissant des contacts et des locaux pour les activités de communication.

它还向联合国国家工作队(设在巴西利亚)的其余人提供基本的传播支助,为其提供接触机会,并为其传播活动提供场地。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation en volume est prévue pour le bureau au Brésil, dont les services déménageront des locaux fournis par le Gouvernement à la “Maison des Nations Unies”, à Brasilia.

报告在巴西的办事处的数额有所增加,因为该办事处将从政府提供的房舍迁往在巴西利亚的“联合国之屋”。

评价该例句:好评差评指正

20.44 Le sous-programme sera exécuté par la Division du développement économique, avec l'aide des sièges sous-régionaux de la CEPALC et des bureaux de Buenos Aires, Brasilia, Montevideo et Bogota.

44 本次级方案由经济发展司开展,设在布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚和波哥大的拉加经会次区域总部和办事处提供支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202210月合集

Ultime rassemblement des évangéliques hier soir, à Brasilia, pour soutenir le président sortant.

巴西举行的最后一次福音派聚会,支持即将卸任的总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Des milliers de sympathisants de gauche se sont réunis à Brasilia.

数以千计的左翼同情者聚集巴西

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165月合集

Au Brésil, La présidente Dilma Rousseff, a accueilli aujourd'hui la flamme olympique à Brasilia.

巴西,迪尔玛·罗塞夫总统今天欢迎奥运圣火来到巴西

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Il est 20h05 TU, 17h05 à Brasilia.

MA:现是20:05 ED,17:05巴西

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Ancien président brésilien, est arrivé ce matin à l'aéroport international de Brasilia.

这位前巴西总统今天早上抵达了巴西国际机场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Des centaines de soutiens de l'ancien président l'attendaient à l'aéroport de Brasilia ce jeudi matin.

周四上午,数百名前总统的支持者巴西机场等候他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202311月合集

Il est 13 h à Brasilia, 16 h en temps universel, 17 h à Paris.

巴西时间为下午 1 点, 世界时间下午 4 点, 巴黎时间为下午 5 点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le pays est découpé en 26 États, plus le district de la capitale, Brasilia.

该国分为26个州,加上首都巴西

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

A Brasilia et Rio des heurts ont éclaté.

巴西和里约爆发了冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

A plusieurs milliers de kilomètres de Brasilia, un autre pays est en pleine crise politique. La Pologne.

MO:距离巴西几千公里,另一个国家正处于政治危机之中。波兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20175月合集

Clémence Denavit dans le journal en français facile. Au Brésil, plusieurs dizaines de milliers de personnes défilent à Brasilia.

克莱门斯·德纳维特报纸上用简单的法语。巴西,成千上万的人巴西游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Il ne parade pas dans les rues de Brasilia.

他不巴西的街道上游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

SB : Il est 17H et 5 minutes à Brasilia où se trouve le Congrès national du Brésil.

SB:现是下午5点,巴西国会所巴西,只有5分钟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Et puis enfin, au Brésil, le retour discret de Jair Bolsonaro ce matin à l'aéroport de Brasilia.

最后,巴西,贾尔·博尔索纳罗今天早上悄悄回到巴西机场。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20231月合集

Pour l'heure, évidemment, l'important est que l'alternance démocratique à Brasilia vient conforter l'idée que la dérive autocratique n'est ni une fatalité, ni irréversible.

显然,就目前而言, 重要的是巴西的民主交替强化了这样一种观念, 即独裁倾向既不是不可避免的,也不是不可逆转的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Jair Bolsonaro a atterri aux alentours de 6 h 40 heures de Brasilia dans vol commercial de la compagnie Gol à l'aéroport de Brasilia.

Jair Bolsonaro 于早上 6 点 40 分左右从巴西乘坐 Gol 商业航班降落巴西机场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

Au Brésil, la présidente Dilma Rousseff joue en ce moment son mandat au Parlement de Brasilia, c'est à dire qu'elle risque de perdre son poste de présidente...

SB:巴西,总统迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)目前正巴西议会任职,也就是说,她有可能失去总统职位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Et Jair Bolsonaro devrait se rendre cette semaine dans la capitale brésilienne Brasilia, pour s'entretenir avec Michel Temer, dont il va prendre la succession pour les quatre prochaines années.

Jair Bolsonaro 本周应该去巴西首都巴西会见 Michel Temer,他将未来四接任他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Football, avec le Mondial se poursuit et l'aventure continue pour la France qui accède aux quarts de finale grâce à une victoire difficile face au Nigeria à Brasilia (2-0).

足球,随着世界杯的继续,法国的冒险仍继续,由于巴西对阵尼日(2-0)的艰难胜,他们进入了四分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端