有奖纠错
| 划词

Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !

着这个温和的朋友到处走,甚至把它被窝里!

评价该例句:好评差评指正

Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.

8 他把办公室,要画出博物馆的位置。

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

人的回忆把了苦群众观点的岁月。

评价该例句:好评差评指正

N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.

别把你的个人问题工作中来。

评价该例句:好评差评指正

Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.

上车吧,把你火车站。

评价该例句:好评差评指正

La ramener à la maison et la baiser sans capote.

把他家里,做不用安全套。

评价该例句:好评差评指正

12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.

一开始只是想画些画,但自然总是将别处。

评价该例句:好评差评指正

Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.

他拾起那十只狮子的尸体,石室。

评价该例句:好评差评指正

La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .

农庄将社区支持农业模式北京.

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.

请把信邮局去。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把他一个秘密的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.

两名被指控的人被军营捆绑起来。

评价该例句:好评差评指正

C'est une façon concrète et efficace d'amener au tiers-monde une partie du premier monde.

这是一个把第一世界第三世界的具体和有效方法。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.

机构将几个男子的照片安哥拉。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette approche coordonnée que nous apportons à l'ONU.

正在把这种“相互结合”办法在联合国的工作中。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.

撰文人遂被捕,被Kokolo军营。

评价该例句:好评差评指正

Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.

星期四,埃及穆巴拉克总统会将双方一起开罗进行进一步的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été emmené à Shaltang et abattu.

据报告他被Shaltang, 在那里被杀死。

评价该例句:好评差评指正

C'est le message que mon Gouvernement transmettra à la session extraordinaire.

这是国政府将特别会议上的信息。

评价该例句:好评差评指正

C'est enfin l'homme qui nous mène aujourd'hui au bord du précipice.

最后,他这个人现在将了灾难的边缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement, attacher, attacolite, attagène, attakolite, attalée, attapulgite, attaquabilité, attaquable, attaquant, attaquante, attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Où est-ce " chez toi" ? Où veux-tu emporter mon mouton?

家在什么地方?你要把小羊带到哪里去?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Nous le porterons dans ton nouvel appartement.

们把它带到新居里去。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Apporterait-il, sans dire mot, son passé à cet avenir ?

他能一言不发,把他过去带到这未来生活中去吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Excusez-moi, est-ce que vous pourriez monter ma valise dans ma chambre?

- 打扰一下,你能把手提箱带到房间吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

J'ai souvent amené ton papa ici quand il était tout petit.

在你爸爸很小时候,把他带到这里来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore apporter dans mes créations tout un monde d'inspirations autour de l'astrologie.

喜欢将围占星术整个灵感世界带到作当中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On l'a emmené dans l'hôtel d'une petite ville occupée par les Allemands.

他被带到了德国人占领一座小城旅馆。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, il y a la figue, les amandes, ça m'amène direct en Italie.

还有无花果和杏仁,它们直接把带到了意大利。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est vraiment des ambiances qui m'amènent dans des endroits différents.

这种气氛把带到不同地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour mettre de la joie dans la maison.

将欢乐带到屋子里。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !

总之,是有一样东西把大家都带到这里!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me demandais comment amener ce langage très simple à la télévision.

想,如何能把这种非简单语言,带到电视上。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

C'est mon gamin il a pris ma chaussure pour l'école.

儿子,他把鞋子带到学校去了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.

然后,这种风格被带到高级时装界,使其变得与众不同。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.

知道,所以把你带到这了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.

她把带到街角商店,给指路。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Si t'es pas sage, il t'envoie son confrère, le Père Fouettard !

如果你不乖,他会把他同事福埃塔神父带到你面前!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.

带到泰晤士河想法真是太可笑了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

在捕食者抵达之前,它们得把两只幸存小鸟带到安全地带。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les vents pourraient transporter des gaz et des cendres volcaniques en direction des zones habitées.

风可以将气体和火山灰带到有人居住地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端