有奖纠错
| 划词

1.Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.

1.现在无法你幸福。

评价该例句:好评差评指正

2.Vous porterez cette lettre à votre voisine.

2.请你把这封信邻居。

评价该例句:好评差评指正

3.On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.

3.人们把他儿子的他。

评价该例句:好评差评指正

4.N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.

4.“请别忘了明天把书我!”

评价该例句:好评差评指正

5.Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!

5.把最好的产品最优的服务你!

评价该例句:好评差评指正

6.Il vous apportera des avantages inestimables excellent!

6.它将你不可估量的极佳效益!

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!

7.我们竭诚的服务将您满意的笑容!

评价该例句:好评差评指正

8.Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.

8.的产品你的是喜庆、是吉祥。

评价该例句:好评差评指正

9.L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

9.这个故事让我很感动,人们欢笑和泪水。

评价该例句:好评差评指正

10.J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.

10.我忘了把你的书你。请你原谅。

评价该例句:好评差评指正

11.Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.

11.农家风味独特,价格实惠,然的体验。

评价该例句:好评差评指正

12.Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

12.挫折,我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!

13.我们将最优惠的价格、最优质的服务态度您!

评价该例句:好评差评指正

14.La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.

14.经济危机将新的忧虑和困难了法国和其他国家。

评价该例句:好评差评指正

15.Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.

15.最初,这位君主还兴奋的处在国王职位他的激情中。

评价该例句:好评差评指正

16.S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

16.力争把最优惠的价格和最优质的服务广大客户!

评价该例句:好评差评指正

17.Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .

17.优素福.查汗,再也不能我们他的种种愤慨和激情了。

评价该例句:好评差评指正

18.La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!

18.本公司将以热情、周到、高效的服务您舒心和满意!!

评价该例句:好评差评指正

19.Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

19.但意想不到的遭遇将这个新开始一个他无法想象的情况。

评价该例句:好评差评指正

20.J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.

20.您父母托我捎个口信给您。您父母托我您一些东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette, Henriot, henritermiérite, henry, henryite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

1.Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.

人全新美感。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

2.Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.

你能今晚吗,很紧急。

「Reflets 走遍法国 第一册(上)」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.Ils me rappellent plein de bons souvenirs.

这些东西了很多美好回忆。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

4.Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.

他要把这些所有中午前经理。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
美女野兽 La Belle et la Bête

5.Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !

相信是野兽这些衣服。

「美女野兽 La Belle et la Bête」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.C’est là que nous ont conduits les descamisados !

这是那些短衫党人好榜样!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Ça va égayer un peu le décor, non ?

你好,是不是?”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Essayez de voir ce qui vous donne du plaisir, ce qui vous motive.

试着发现什么你愉悦,什么激励你。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

9.Parfois, les gens nous donnent un sentiment étrange.

有时,人一种奇怪感觉。

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.

把某物某人。就像视频开场白一样。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

11.Il coupe la tête du dragon et l’amène au roi.

于是他割下了龙了国王。

「Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.Quand vous déplacez un objet vers quelqu’un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.

当你把某物某人时,你要用动词APPORTER.

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Il rend la coupe au Soleil et les bœufs au brillant Eurysthée qui les sacrifie...

他归还金钵太阳神,把牛欧律斯透斯。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

14.Aujourd'hui, j'attends des candidats qui m'emmènent dans l'illusion.

今天,期待参赛者视觉上错觉。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Ainsi, la première chose que la peste apporta à nos concitoyens fut l'exil.

因此,鼠疫同胞第一个感觉是流放感。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

16.Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.

微笑也很美丽!你将祝福那位幸福爸爸。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

17.On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .

今天大家是一个新“期待VS现实”视频。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.

,因为妈妈十分严厉,因此音乐温柔。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Au contraire, tous deux l'avaient remercié de leur avoir ramené le corps de leur fils.

相反,他都感谢哈利把塞德里克尸体了他

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

20.Alors toi, Nathalie, qu'est-ce que tu retiens de la conversation avec ces 3 filles ?

那么,纳塔莉(Nathalie),您这三个女孩谈话又能您什么呢?

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie, hépatico, Hepaticola, hépaticolithotripsie, hépaticostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接