有奖纠错
| 划词

Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.

品种齐全,现货,热情欢迎广大客户垂询惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons aussi la force de police permanente.

我们还支持警察能力。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

警务司和警力将负责确定需求。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation approuve l'établissement de la force de police permanente.

格鲁吉亚代表团欢迎警察队伍的立。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.

提出了深化警察能力的两个备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小警力的标称织结构进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts suggère à cet effet deux options.

专家小就加强警力专业技能提出了两个选择方案。

评价该例句:好评差评指正

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前警力的表明其缺乏某些必要的专业技能。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes dotés de dispositifs stand-by efficaces, particulièrement pour le personnel.

我们立了有效的安排,在工作人员方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La Force a effectué des missions spéciales d'évaluation à la MINUK et à la MINUSTAH.

警察能力为科索沃特派团和联海稳定团执行了特别评估任务。

评价该例句:好评差评指正

La directive interne n'aborde pas la question de la concurrence entre diverses demandes d'assistance.

内部指令并没有提到如何解决要求警力提供援助的竞相请求的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en temps de paix, sans le consentement de notre parlement, au milieu de notre armée.

他在和平时期,未经我们的立法机关同意,就在我们中间维持军。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'une attitude de vigilance, qui consiste à mettre nos États en alerte permanente s'impose.

我们认为,各国必须保持警惕,不懈。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous réjouissons également de la création de la Force de police permanente.

在这方面,我们同样欢迎警察能力。

评价该例句:好评差评指正

La « Capacité policière permanente » pourrait être développée et élargie à d'autres domaines du respect de l'état de droit.

警察能力可以加强并延伸到法治的其他领域。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes considérations devraient être prises en compte dans le recrutement de la force de police permanente.

在为警察能力征聘人员时应考虑同样的因素。

评价该例句:好评差评指正

Son financement passe du budget du compte d'appui au Siège au budget de la Base de soutien logistique.

警力的经费将从总部支助账户预算转至后勤基地预算。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles n'ont plus d'armée permanente capable de tenir et d'exploiter une région minière de quelque importance.

这些叛乱分子不再蓄养一支能够控制和开采任何重要采矿地区的军。

评价该例句:好评差评指正

On estime que les dispositions stand-by existantes pourraient être renforcées par une participation plus importante au niveau régional.

感到,加强区域一级的参与,可进一步增进性的安排。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pourrait limiter la capacité de la Force de police permanente à assurer sa première fonction principale.

这种结局可能会损害警力的第一核心职能的目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Désormais l’attention de Julien fut sans cesse sur ses gardes ; il s’agissait de se dessiner un caractère tout nouveau.

从此,于连警惕就处于常备不懈状态,他要为自己勾画出一种全新性格来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des quelque huit mille soldats qui défendaient maintenant la ville, seul un petit nombre appartenait au corps de l'armée régulière, et deux mille étaient des mercenaires génois.

名士兵,除去不常备军和热那亚雇佣兵。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les bourgeois s'armaient toujours contre les voleurs, contre les loups, contre les laquais ; souvent contre les seigneurs et les huguenots ; quelquefois contre le roi ; mais jamais contre le cardinal et l'Espagnol.

因此,市民都武装起来,常备不懈,抵御盗匪、野狼和达官贵人跟班;也常常抵御领主和胡格诺派教徒;有时也抵御国王;但从来不抵御西班牙人和红衣主教。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué, avouer, avoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接