有奖纠错
| 划词

Dur à comprendre et constamment sans mémoire.

难以理解,且失忆。

评价该例句:好评差评指正

La fréquentation des magasins est un comportement de jeter l'argent par les fenêtres.

地逛商场一种挥霍浪费的行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des dépenses renouvelables, des explications sont données ci-dessous.

费开支理由说明如下。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts courants ont également présenté une balance positive.

转移支付也出现顺差。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin d'une affectation régulière de ressources des Nations Unies.

需要的联合国拨款。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues de sécheresse répétées ou de longue durée peuvent aboutir à une désertification.

或长期旱灾导致荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.

攻击和反击一时成为的活动。

评价该例句:好评差评指正

J'entretiens des contacts réguliers avec l'ensemble des parties.

我将继续与各方保持接触。

评价该例句:好评差评指正

Cette harmonisation exigerait des dépenses renouvelables de l'ordre de 280 millions de dollars par an.

年度费用为2.8亿美左右。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette pratique sera régulièrement suivie.

我们敦促使这种做法成为的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il manque 500 millions de dollars pour couvrir les dépenses renouvelables.

因此,支出尚缺5亿美

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

一个受到军事威胁的国家。

评价该例句:好评差评指正

La participation active est un processus de contrôle permanent.

积极参与一个的监督过程。

评价该例句:好评差评指正

Les expulsions légales ne font pas l'objet d'une collecte régulière d'informations.

没有地收集有关合法驱逐的资料。

评价该例句:好评差评指正

La codification est un processus périodique et permanent.

编码工作一个和长期的过程。

评价该例句:好评差评指正

La régularité et le caractère officiel ou non de ces documents varient considérablement.

这些文件在和形式方面差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Les traditions et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

态度和利用的阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有费均属费用。

评价该例句:好评差评指正

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点审计结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开, 打开(暖气<俗>), 打开包裹, 打开报纸, 打开餐巾, 打开窗户, 打开窗帘, 打开的报纸, 打开的手提箱, 打开电灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第五期

Avec leur pouvoir d'achat protégé par les aides publiques, les ménages ont transféré leurs dépenses des services (restaurants, loisirs… ) vers les biens.

公共援助保护了民众的购买力,使得家庭消费从经常性开支/日常开支(如餐饮娱乐等)向购置产业转移。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ah oui, aujourd'hui un Français sur deux fait régulièrement du sport, environ une heure par semaine. Et les femmes sont plus sportives que les hommes, Laurence.

的,如今有一半的法国会经常性从事体育运每周一个小时。而且女性比男性更多地参加锻炼,洛朗丝。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par contre, la fête plus ou moins permanente, récurrente, installée dans la ville, ça c'est consubstantiel à la naissance d'une certaine forme d'urbanité, qui émerge vers la fin du XVIIIe.

而另一方面,在城市里的狂欢节,可以说永久性的、经常性的,与某种形式的城市化并存,于18世纪末出现。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il y a dans profession une notion de fonction sociale, c'est l'activité habituelle de l'individu dont il tire ses revenues mais surtout par laquelle il joue un rôle dans la société.

Profession 有社会职能的含义,指个体从事经常性并从中得到报酬,更重要的,在活中他承担了社会里的角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打开水龙头, 打开天窗说亮话, 打开写文件, 打开新的眼界, 打开信封, 打开一点儿, 打开一卷纸, 打开一匹布, 打开闸门, 打开折刀。,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接