Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超活动均应由马提翁大厦批准。
Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.
中心继续定期为和的程序提供支持。
Il s'agit là de menaces non conventionnelles auxquelles il faut répondre de manière non conventionnelle.
这些都是的威胁,因而需要采取的对策。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用问卷的大致结。
Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.
用于制造武器的技术。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
我不想听武器。
J'en viens à présent au domaine des armes classiques.
现在我谈谈裁军问题。
Le technicienune fait une enquête routine.
技术人员正在做检查。
Ils ont également porté sur les armes classiques.
专家组工作还包括武器。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开始武器问题。
Les tribunaux classiques ne peuvent pas résoudre ce problème de manière appropriée.
法庭无法有效地解决这一问题。
J'aimerais en venir maintenant à la question des armes classiques.
现在,我谨提武器问题。
La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.
因此军备的状况令人感关切。
Je vais parler de la question de la limitation des armes classiques et du désarmement.
我谈一谈军备控制和裁军问题。
Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.
我们的防御手段是充分威慑。
Le débat thématique sur les armes classiques reprend.
继续关于武器的专题。
Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.
攻击不能以使用核武器反击。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.
武器领域的实际建立信任措施。
L'Arménie attache beaucoup d'importance au désarmement classique.
亚美尼亚高度重视裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cinquième erreur, c’est de ne pas avoir de routine ou un protocole.
第五个错误是有形成常规。
De nos jours, c’est un mobilier plus standard et discret.
如今,床成为了更加常规且隐秘的家具。
Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.
全国联盟的常规比赛有三场,每场20分钟。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍的意见认为,事件不合常规,有点离谱。
" Bah faudrait peut-être casser les codes, une fille qui l'ouvre ce serait normal" .
也许需要打破常规,女孩为此发言是正常的。
Base de remboursement, tarif conventionné, c’est vrai que c’est parfois difficile de s’y retrouver.
诚,有很难在报销基数和常规关税中,获得报销。
On veut que ces jeux soient, soient différents, qui cassent les codes.
我们希这次奥运会是不同的,希能打破常规。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
与常规逻辑相反,投有最高年龄限制。
Donc, ça, en rouge, ce sont les terminaisons régulières de tous les verbes en -ER.
这里这个,红色的,是所有 -ER 动词的常规结尾。
Concrètement, pour l'apprentissage du français, qu'est-ce que ça veut dire " changer sa routine" ?
具体来说,为了学习法语,“打破常规”是什么意思呢?
Ainsi, vous êtes décidé à l’abandonner à la loi commune ? demanda Carlini.
‘那么说,你决定要把她按常规处置了?’卡烈尼说道。
Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.
此外,阿富汗局势的动荡也会导致欧洲将面临非常规化的移民潮。
Ça va simplement devenir une routine.
这只会成为一种常规。
Homme : Mon médecin vient de remplacer mon traitement habituel par des médicaments génériques.
医生刚才用非专利药代替了我的常规治疗。
La dernière fois que j'en ai parlé en vidéo, c'était quand j'ai abordé ma routine matinale.
上次我在视频中说过,那我谈了我早上的常规行为。
Soit parce qu’ils ne sont pas assez disponibles, soit parce qu'ils n'aiment pas les cours classiques.
这些人要么是因为有足够的间,要么是因为不喜欢常规课程。
Oui, alors là, c’est vraiment un mot du langage tout à fait neutre, registre commun, neutre.
嗯,这个单词是常规用语。
Donc voilà, c’est une utilisation comme une autre.
这是on 的另一种常规用法。
Les troubles physiologiques de la maladie sont traités avec les moyens habituels, quelque fois en urgence.
这个疾病生理方面的紊乱可以由常规方法来治疗,有候是紧急治疗。
Lorsque j'avais enregistré ma réponse dans la mémoire du système de transmission, je n'avais pas utilisé l'interface ordinaire.
我将回答信息放入发射缓冲区,使用的不是常规文件接口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释