有奖纠错
| 划词

Une fois n'est pas coutume!

改变一次常规

评价该例句:好评差评指正

Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.

所有超常规活动均应由马提翁准。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期为常规和非常规的程序提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de menaces non conventionnelles auxquelles il faut répondre de manière non conventionnelle.

这些都是非常规的威胁,因而需要采取非常规的对策。

评价该例句:好评差评指正

Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.

我渐渐地监禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

卷采用常规卷的致结构。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.

用于制造常规武器的技术。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à présent au domaine des armes classiques.

现在我谈谈常规题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想听到讨论常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Le technicienune fait une enquête routine.

技术人员正在做常规检查。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.

因此常规备的状况令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également porté sur les armes classiques.

专家组工作还包括常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.

我们现在开始讨论常规武器题。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais en venir maintenant à la question des armes classiques.

现在,我谨提到常规武器题。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux classiques ne peuvent pas résoudre ce problème de manière appropriée.

常规法庭无法有效地解决这一题。

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

我们的常规防御手段是充分威慑。

评价该例句:好评差评指正

Je vais parler de la question de la limitation des armes classiques et du désarmement.

我谈一谈常规备控制和题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat thématique sur les armes classiques reprend.

继续关于常规武器的专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.

继续关于常规武器的专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie attache beaucoup d'importance au désarmement classique.

亚美尼亚高度重视常规

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier, conchioline, conchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il nous faut rompre avec les conventions du passé.

“我们不能再用思维。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Voilà, c'était ma routine soins pour la peau.

这就是我的皮肤护理过程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je me suis créé une vraie routine d'apprentissage.

我建立了一个真正的学习

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prends l'habitude de ne pas avoir peur de créer de nouvelles routines.

养成不害怕创造新的习惯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Les règles habituelles ne paraissent pas s'appliquer à vous, Potter.

似乎不适用于你,波特。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça va simplement devenir une routine.

这只会成为一

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et il est en même temps subversif, et en même temps, il est universel.

它既颠,又具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.

灵活的时间和对你们来说也不行。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.

逻辑相反,投票没有最高年龄限制。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça va, ça va ? Ça va, ça va. - Et c’est très normal.

好吗?好的。这是很的。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

De nos jours, c'est un mobilier plus standard et discret.

如今,床成为了更加且隐秘的家具。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.

普遍的意见认为,事件不合,有点离谱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.

全国联盟的比赛有三场,每场20分钟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.

今天,我们将打破,另辟蹊径。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Bah faudrait peut-être casser les codes, une fille qui l'ouvre ce serait normal" .

也许需要打破,女孩为此发言是正的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, c’est une utilisation comme une autre.

这是on 的另一用法。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Bien sûr que si, mais tu dois varier, et changer régulièrement d'activités.

当然不是,但是你应该多尝试别的,改变活动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un petit décalé, un petit contre-pied.

一点变化,一点反的东西。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On veut que ces jeux soient, soient différents, qui cassent les codes.

我们希望这次奥运会是不同的,希望能打破

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On ne l'a pas vue du match et elle fut ce game.

她在比赛时间中没有得分,而她结束了比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent, concurrentiel, concurrentielle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接