有奖纠错
| 划词

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

过剩常规会产生费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对常规处置也有影响。

评价该例句:好评差评指正

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩常规储存到达几百万吨。

评价该例句:好评差评指正

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多人由于非法使用改变用途常规而丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

常规由于其特有危险性而不同于其他军事储备品。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩常规储存受到社会关注仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

不符合这些需要时就产生了常规过剩储存问题。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子,特别是双用途改进型常规,都带有降落伞以起到稳定作用。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面措施以解决常规问题时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对常规改装来施放化学战剂。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型常规都很容易被转用和非法使用。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种常规安全处理准则。

评价该例句:好评差评指正

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

常规过剩所造成问题是一个超越国界问题,值得在全球一级加以应对。

评价该例句:好评差评指正

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩常规储存引起危险主要取决于数量及其管理方式。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国常规平衡表所发生质和量变化。

评价该例句:好评差评指正

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨常规项目。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收常规要求专业处理和管理。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些是作为未装常规或专门设计化学武器从国外进口

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小武器和轻武器范围内常规,或是应对特定安考虑因素倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale, labialisation, labialiser, labialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接