有奖纠错
| 划词

Ainsi, plus que n'importe quelle autre organisation internationale, la CPA a aidé au règlement de différends internationaux relatifs à des accords multilatéraux sur l'environnement ou concernant par un côté ou un autre l'environnement ou les ressources naturelles.

常设法庭根据多边环境协定帮助解决的或目前正在帮助解决的国际性争端,或含有环境/自然资源成分的争端,比任何其他国际多。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, les projets d'annexe susmentionnés s'inspirent largement des procédures concises contenues par exemple dans les annexes pertinentes de la Convention sur la diversité biologique et de la Convention de Bâle plutôt que sur le texte plus long des Règles de la Cour permanente d'arbitrage.

在这一背景下,上述附件主要参照了《生物多样性公约》和《巴尔公约》有关附件所载的简单程序,而没有参照较冗长的《常设法庭规则》。

评价该例句:好评差评指正

« Ces conférences débouchèrent sur la signature, entre autres instruments, de la Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre et de la Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux » et permirent l'approbation, à l'unanimité, de la création d'une cour permanente d'arbitrage, a-t-il indiqué.

他表示,“除其他文书外,在海牙会议的推动下《陆战法规和习惯公约》和《和平解决国际争端公约》得以签署”,各国并一致同意设立常设法庭

评价该例句:好评差评指正

Les précédents examinés étaient notamment les Règles facultatives applicables à l'arbitrage entre deux États, de la Cour permanente d'arbitrage, l'annexe VI de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination (Convention de Bâle), les procédures établies en vertu de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone (Convention de Vienne) et l'annexe II de la Convention sur la diversité biologique.

研究审查的先例包括:《常设法庭两国间争端的任择规则》、《管制有害废物越界移动及其处置的巴尔公约》(《巴尔公约》)附件六、《保护臭氧层维也纳公约》(《维也纳公约》)所规定的程序以及《生物多样性公约》附件二。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants estimeront peut-être qu'une référence à un ensemble de règles existant déjà, tel que le Règlement d'arbitrage relatif à l'environnement de la Cour permanente d'arbitrage, ou une modification desdites règles en vue de les utiliser comme procédures d'arbitrage de la Convention sur la lutte contre la désertification, leur épargnerait l'investissement en temps et les frais qu'entraînerait la négociation d'un ensemble entièrement nouveau de procédures.

代表们不妨考虑这一点:参照或修改诸如《常设法庭环境规则》等现行规则,可以节省代表们谈判一整套新的程序而耗费的时间和费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrophilite, Hydrophis, hydrophite, hydrophlogopite, hydrophobant, hydrophobe, hydrophobie, hydrophobisation, hydrophone, hydrophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端