Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我们祈求您的庇护。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的庇护之间安置了一段对话。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利出于爱国主义才庇护叛徒的?
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不能再这样没有庇护的生活了,请帮助我们安个家吧。
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过,有罪分子的庇护所。
La police contacte des ONG si un centre d'accueil est recommandé.
警方协助向非政府组织确认否有推荐的庇护所。
Des efforts supplémentaires seront déployés pour répondre aux besoins qu'exigent ces abris.
打算做进一步努力来满足对庇护所的需求。
Donner asile aux États-Unis à trois terroristes cubains c'est de la complicité avec le terrorisme.
美国庇护三名古巴出生的恐怖分子与恐怖主义合谋的行为。
La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.
因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的现行政策仍然有效。
Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.
但,他的庇护申诉被驳回,面临被驱逐的危险。
Entre-temps, il nous faut aider le Gouvernement tanzanien à maintenir ses politiques d'asile généreuses.
同,我们必须帮助坦桑尼亚政府维持它的慷慨的庇护政策。
Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.
新加坡从来不承认有不受限制或自动的庇护权。
Toutefois, quelles que soient les réponses requises, le concept de l'asile devra être adéquatement préservé.
然而,无论可能必须采取何种应对措施,庇护的概念将必须予以适当保障。
L'intervenante tient à appeler l'attention sur le problème des jeunes demandeurs d'asile.
她要讨论寻求庇护的青年人的问题。
Dans de nombreux pays, les conditions d'asile sont restées préoccupantes.
在许多国家,庇护的条件仍然令人关切。
Au cas où celui-ci souhaiterait quitter cette circonscription, il doit solliciter un permis spécial (art. 57 et 58).
寻求庇护的人如要离开该区,通常需要特别许可(《庇护程序法》第57和58节)。
Est-ce que le gouvernement aide financièrement les abris tenus par les ONG?
政府向非政府组织经营的庇护所提供财政援助吗?
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱如何处理寻求庇护者的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍的寻求庇者。
Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.
18个月里,它用自己的翅膀庇小鸟。
De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.
那里的运动员在国家的庇行训练。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这是威尔士亲王夫妇,在军队的庇到达了现场。
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
对我,这是我的庇所,在我小时候。
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
他用自己的双手建造了一个真正的堡垒来庇他的家人。
Un jour, Frédéric envoie une missive à son protégé.
某日,腓烈给这位受他庇的哲人送去一封密函。
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识他庇的人吗?名字叫海德。”
Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.
“她在她的棺材里睡了二十年,那是我们的圣父庇别恩准的。”
Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.
有“花岗石宫”的庇,居民们可以高枕无忧,对这种险恶的天气丝毫不必担心。
Vous ne pouvez plus vivre sur terre, mais je vais vous offrir un refuge éternel dans le ciel. »
你们无法再留在人间,但我将赐予你们一个位于空中的永恒庇所。”
Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.
政府发言人将不得不同意这些申请,这远远低于所有庇申请数据的一半。
Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !
是的,皮埃尔,在法国,当你得到庇的时候,你有工作的权利!
Et puis surtout, les femelles, quand elles mettent bas, il faut qu'elles aient des abris qui soient convenables pour elles.
尤其是在雌性欧林猫产仔时,雌性欧林猫需要适合它们居住的庇处。
Vous me devez la sainte obéissance en vertu du paragraphe dix-sept de la bulle Unam ecclesiam de saint Pie V.
根据圣庇五的Unam Ecclesiam谕旨第十段,您应该对我有绝对服从的义务。
Un demandeur d’asile bénéficie d’une aide pour subsister pendant l’examen de sa demande. Ce sont les textes internationaux qui l’exigent.
一个寻求庇的人可经过对其申请的考察从而享受一份援助以维生。这些是他需要的国际的件。
Cette femme vient de récupérer un kayak pour mettre ses petits-enfants à l'abri, enfin.
- 这个女人刚刚拿起了一艘皮划艇来庇她的孙子们,终于。
L’ouverture des archives secrètes du Vatican sur le pontificat de Pie 12.
梵蒂冈关于庇12章教皇的秘密档案的开放。
Ils s’apprêtent à hiverner un an, dans un abri minuscule de 24 mètres carrés.
他们即将在一个24平方米的小庇所里过冬一年。
Cette fois c’est l’expression « ville sanctuaire » .
这一次是" 庇之城" 的表达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释