有奖纠错
| 划词

1.Les chaussures sont sous le lit.真人慢速

1.鞋子在床底下

评价该例句:好评差评指正

2.Elle s'est cachée sous la table.真人慢速

2.她藏在了桌子底下

评价该例句:好评差评指正

3.Je suis stationné en bas de l'immeuble.

3.〈口语〉我的车子停在大楼底下

评价该例句:好评差评指正

4.Tu cherches ton stylo, et tu as le nez dessus.

4.你在找钢笔,就在你鼻子底下

评价该例句:好评差评指正

5.En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.

5.他们底下没有大陆,甚至连一个小岛也没有。

评价该例句:好评差评指正

6.Rien de nouveau sous le soleil.

6.太阳底下无新鲜事。

评价该例句:好评差评指正

7.Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

7.住在林荫道树底下的旧货商就摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

8.A tester aussi : le blanc d'œuf dans le fond de pâte...

8.在面团的底下放一层蛋白。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.

9.突然,一阵沉闷的响底下发生,震得面发抖。大炮又开始响了。

评价该例句:好评差评指正

10.Le groupe a ensuite été forcé de rester assis en plein soleil pendant deux jours.

10.士兵们然后强迫这群人在太阳底下坐了两天。

评价该例句:好评差评指正

11.Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.

11.恐怖分子在底下深挖道,用来运送武器和其他弹药。

评价该例句:好评差评指正

12.Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.

12.他任命了负责人,底下的人不高兴了,他们于就开始抱怨。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.

13.在这种情况下,“天底下没有不知道的事情”已经成为口头禅。

评价该例句:好评差评指正

14.J’arrive pas à croire que tu aies pu me cacher ta sœur pendant toutes ces années.

14.我怎么也没想到你居然在我眼皮底下把你妹妹藏了这么多年!

评价该例句:好评差评指正

15.(1. Reposez-vous bien ; demain, nous allons (avons à) faire une longue course en montagne sous le soleil.

15.好好休息吧!明天我们要在太阳底下走一大段山路呢。

评价该例句:好评差评指正

16.L'enceinte englobe quelque 2 200 places de stationnement, dont 400 souterraines, sous le bâtiment E.

16.大院内约有2 200个停车位,其中400个停车位在E号楼底下下停车场。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est notoire que des bombes ont déclenché des tremblements de terre et activé des failles géologiques souterraines.

17.据知,爆炸会引发震,激活底下的断层线。

评价该例句:好评差评指正

18.Un survivant a déclaré que le sol s'était d'abord soulevé sous lui, puis que le bâtiment s'était effondré.

18.有一位幸存者谈到他身底下面往上隆起,然后楼房倒塌的情形。

评价该例句:好评差评指正

19.Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

19.人都显然睡得很迟的,因为有好些光线各处屋子门底下的缝儿里长久漏到了外面。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est dans cet esprit que le Conseil de sécurité a envoyé une mission dans la région des Grands Lacs.

20.在这种精神底下安全理事会派遣了本代表团到大湖区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票, 包橡皮的电缆, 包销, 包销协议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Mes étudiants devaient se débrouiller avec ça pendant des heures.

学生就得捣鼓半天。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

2.Tu descends à partir de l’oreille jusqu’en bas.

从耳朵向最画线条。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Placez le thermomètre sous la langue, s'il vous plaît.

把体温计放在舌头

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Paganel est en bas ? demanda Glenarvan.

“巴加内尔在吗?”爵士问。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

5.Mais non, regardons donc au pied du pommier.

不,去苹果树看看吧。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

6.On vient bien coincer le film juste en dessous, comme ça, ici.

卡主的膜,就像

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

7.Pour ça, ça arrive un bonnet au fond d'un bassin !

为了个,泳池定泳帽!

「2024巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

8.On arriva enfin au portique du cloître.

于到了内院门口的柱

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

9.Julien n’eut que le temps de se glisser sous le canapé.

于连只来得及钻到沙发

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

10.Elles sont heu... sous le siège.

在...额座位

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Mais il n'arrivait pas à se souvenir de la suite du texte.

还有什么他就记不住了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

12.Non... Et sous la table, qu’est-ce que c'est ?

不知道… … 桌子是什么?

「北外法语 Le français (修订本)第册」评价该例句:好评差评指正
En Provence

13.Alors je vais vous les mettre en fond dans vos petits mortiers.

我把个放在你们小研钵的最

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

14.Toujours la même, sous les yeux d’autres élèves.

总是在别人的眼皮子进行欺凌。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
Groom 第

15.Putain, Mazières! Tu foutais quoi sous le bureau?

该死的,马齐埃!你在桌子做什么?

「Groom 第季」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

16.N'oublie pas d'aller faire le petit quiz en dessous.

不要忘记做的习题哦。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

17.Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,三辆汽车被掩埋在废墟

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Tous les sabots de la famille étaient sous le buffet.

全家的木屐都在食橱放着。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Tu veux me faire croire que tu n'avais personne d'autre sous la main ?

你以为我会相信你没有其他人了吗?

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Quelques-uns furent foudroyés sous mes yeux !

有几条竟在我的眼皮被雷击死!

「海两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船, 包装货容量, 包装机, 包装料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接