有奖纠错
| 划词

Les chaussures sont sous le lit.

鞋子在床底下

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est cachée sous la table.

她藏在了桌子底下

评价该例句:好评差评指正

Je suis stationné en bas de l'immeuble.

〈口语〉我的车子停在大楼底下

评价该例句:好评差评指正

Tu cherches ton stylo, et tu as le nez dessus.

你在找钢笔,就在你鼻子底下

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.

他们底下有大陆,甚至连一个小有。

评价该例句:好评差评指正

Rien de nouveau sous le soleil.

太阳底下无新鲜事。

评价该例句:好评差评指正

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫道树底下的旧货商就地摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

A tester aussi : le blanc d'œuf dans le fond de pâte...

在面团的底下放一层蛋白。

评价该例句:好评差评指正

Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.

突然,一阵沉闷的响声象从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite été forcé de rester assis en plein soleil pendant deux jours.

士兵们然后强迫这群人在太阳底下坐了两天。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.

恐怖分子在地底下深挖地道,送武器和其他弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.

他任命了负责人,底下的人不高兴了,他们于就开始抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.

在这种情况下,“天底下有不知道的事情”已经成为口头禅。

评价该例句:好评差评指正

J’arrive pas à croire que tu aies pu me cacher ta sœur pendant toutes ces années.

我怎么想到你居然在我眼皮底下把你妹妹藏了这么多年!

评价该例句:好评差评指正

(1. Reposez-vous bien ; demain, nous allons (avons à) faire une longue course en montagne sous le soleil.

好好休息吧!明天我们要在太阳底下走一大段山路呢。

评价该例句:好评差评指正

L'enceinte englobe quelque 2 200 places de stationnement, dont 400 souterraines, sous le bâtiment E.

大院内约有2 200个停车位,其中400个停车位在E号楼底下的地下停车场。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que des bombes ont déclenché des tremblements de terre et activé des failles géologiques souterraines.

据知,爆炸会引发地震,激活地底下的断层线。

评价该例句:好评差评指正

Un survivant a déclaré que le sol s'était d'abord soulevé sous lui, puis que le bâtiment s'était effondré.

有一位幸存者谈到他身底下的地面往上隆起,然后楼房倒塌的情形。

评价该例句:好评差评指正

Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

人都显然睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门底下的缝儿里长久地漏到了外面。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que le Conseil de sécurité a envoyé une mission dans la région des Grands Lacs.

在这种精神底下安全理事会派遣了本代表团到大湖区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能, 步行者, 步话机, 步话机[无], 步甲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mes étudiants devaient se débrouiller avec ça pendant des heures.

学生就得捣鼓半天。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu descends à partir de l’oreille jusqu’en bas.

从耳朵向最画线条。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Placez le thermomètre sous la langue, s'il vous plaît.

把体温计放舌头

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel est en bas ? demanda Glenarvan.

加内尔吗?”爵士问。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais non, regardons donc au pied du pommier.

不,去苹果树看看吧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On vient bien coincer le film juste en dessous, comme ça, ici.

卡主的膜,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
2024年黎奥运

Pour ça, ça arrive un bonnet au fond d'un bassin !

为了这个,泳池的一定泳帽!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On arriva enfin au portique du cloître.

终于到了内院门口的柱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien n’eut que le temps de se glisser sous le canapé.

于连只来得及钻到沙发

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集

Elles sont heu... sous le siège.

...座位

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il n'arrivait pas à se souvenir de la suite du texte.

还有什么他就记不住了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Non... Et sous la table, qu’est-ce que c'est ?

不知道… … 桌子是什么?

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Alors je vais vous les mettre en fond dans vos petits mortiers.

我把这个放你们小研钵的最

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Toujours la même, sous les yeux d’autres élèves.

总是别人的眼皮子进行欺凌。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Putain, Mazières! Tu foutais quoi sous le bureau?

该死的,马齐埃!你桌子做什么?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

N'oublie pas d'aller faire le petit quiz en dessous.

不要忘记做的习题哦。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,三辆汽车被掩埋废墟

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous les sabots de la famille étaient sous le buffet.

全家的木屐都食橱放着。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu veux me faire croire que tu n'avais personne d'autre sous la main ?

你以为我会相信你没有其他人了吗?

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques-uns furent foudroyés sous mes yeux !

有几条竟我的眼皮被雷击死!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器, 步态描记器, 步态蹒跚, 步态障碍, 步调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接