3.C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.
5.Ces amendements devraient contribuer à une plus grande transparence des salaires et donner aux syndicats et aux représentants syndicaux les moyens d'oeuvrer plus efficacement en faveur de l'égalité de rémunération.
6.Au début de la semaine, des membres de la police religieuse des Taliban s'étaient rendus dans certaines des boutiques en question et avaient menacé les femmes de brutalités si elles ne cessaient pas leur activité.
15.Le vendeur fit mine de vouloir les empêcher de sortir, mais lorsqu'il s'aperçut qu'il arrivait à peine à la taille de Hagrid, il se ravisa.
员似乎想拦住他们,可是他个头才到海格腰部,所以没敢造次。
「哈利·波特与 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷
16.Comme il aurait donné toutes ses relations pour n’importe quelle personne qu’avait l’habitude de voir Odette, fût-ce une manucure ou une demoiselle de magasin.
17.Hein ? quel style ! dit Léon à son cousin. Puis s’adressant au premier commis : — Pouvons-nous lui parler sans nuire à ses inspirations ?
“瞧!这气派!”莱翁对他表哥说。然后,他又对那高级员说:“我们能和他谈话而不致破坏他灵感吗?”
「不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集
18.J'ai dû mettre en cuisine un de mes chefs de Paris, un commis de Paris, 2 gars en salle qui viennent de Paris pour renforcer au moins sur ces grands week-ends.
19.Comme je trouve ce laptop très beau, je suis allé dans votre magasin de Laval pour en acheter un, mais le commis m'a dit que vous ne vendiez pas de produits Apple, pourquoi ?
20.Ce sont les secrétaires, les employés, les commerçants, ceux qui écoutent les autres au café: ils se sentent gonflés, aux approches de la quarantaine, d'une expérience qu'ils ne peuvent pas écouler au-dehors.