有奖纠错
| 划词

Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.

非常期待和欢迎各位亲临我们的实批评指教。

评价该例句:好评差评指正

E-commerce, les ventes par Internet, les magasins de vente accessoires informatiques, produits numériques.

电子商务,网络销电脑配件,数码产品。

评价该例句:好评差评指正

Modèle d'entreprise flexible et l'environnement humain dans les magasins ont une plus grande visibilité et d'influence.

灵活的经营模和人性化的环境在当地具有较广泛的知名度和影响力。

评价该例句:好评差评指正

Stocker plus de 180 carrés domaine.

积180多个平

评价该例句:好评差评指正

Album, l'emballage, la publicité POP conception, la chaîne de magasin d'exposition de conception et de construction.

画册、包装、POP宣传设计、连锁店展示厅设计与施工。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des ventes à magasins comparables de gestion, de coutumes et d'autres groupes des services d'abonnement.

经营定制和其它的订购服务。

评价该例句:好评差评指正

Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.

电脑网络配件可预定,服装有实在五道口,可以找些不好找的东东。

评价该例句:好评差评指正

Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.

位于宜宾市闹市区步行街,为广大户外爱好者的好去处。

评价该例句:好评差评指正

Comme par exemple, pour le design de ses magasins : matériaux identiques, couleur blanche, animation lumineuse… (voir photo ci-dessus en tête d’article).

比如的设计,它们采用相同的材质、白色、活跃的灯光等(见文章开头处照片)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2005, les travaux de rénovation importants des grandes et petites usines, des boutiques de luxe, et ainsi de suite.

我公司成立于2005,主要装修大小型厂房,豪华,等等。

评价该例句:好评差评指正

Chang-Tai est situé au milieu de la population d'avoir un magasin, d'une superficie de 27 carrés, il est de 69 mètres carrés d'entrepôts.

位于长泰人民中路有一个积27平,有一69平米的仓库。

评价该例句:好评差评指正

Je suis propriétaire d'un petit magasin, nous espérons que vous aimerez ce que nous sommes après, votre demande est notre but et notre direction.

我自己的小望大家还有你所喜欢的就是我们所追求,你的要求就是我们的目标和向。

评价该例句:好评差评指正

Comment structurer de façon stratégique l’espace d’une boutique, surtout quand elle n’est pas très grande? 3.Quel est le principe de circulation de votre conception? 4.

如何有条理地安排商店的空间,尤其在不大的情况下3. 您概念中的通道是哪种样子的?

评价该例句:好评差评指正

Pour prévenir toute rupture avant les fêtes, Louis Vuitton a donc décidé de fermer la plupart de ses magasins français une heure plus tôt jusqu'à fin novembre.

为了防止圣诞节之前出现断货,LV决定关闭其大部分的法国直到11月底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat, extrapleural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.

家里和的门上都贴满了祝福的装饰,这些装饰通常是亮红色的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et il faut avoir une boutique pour vendre du chocolat.

但是没有,就不能卖巧克力。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il faut vendre du chocolat pour avoir une boutique.

只有卖巧克力,才能买得起

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Auraient-ils jamais de quoi l’entretenir dans les écoles du gouvernement, lui acheter une charge ou un fonds de commerce?

难道他们有条件供养他上公,将来买个官半职,或者盘进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des devantures vides font de certaines rues autrefois commerçantes un paysage morose.

空荡荡的将某些曾经的商业街变成了片阴暗的风景。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Certains ont même pignon sur rue comme celui qui se fait appeler Dr Hopson.

有些人甚至有,比如那个自称霍普森博士的人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elles flairaient un peu les devantures et finissaient par entrer.

他们,最后进去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On a des clients qui veulent mettre cette technologie dans leur magasin, comme une vitrine numérique.

- 我们有客户希望将这项技术应用到他们的商中,就像数字样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Qu'importe, ils s'agglutinent derrière les devantures, montent où ils peuvent pour apercevoir ne serait-ce qu'un bout d'écran.

没关系,他们挤在,走到他们能看到的地方,哪怕只是瞥眼屏幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une fois la devanture ouverte, 7 personnes viennent piller le magasin en un temps record avant de s'enfuir.

打开,7人就以创纪录的时间来到商抢劫,然后逃跑。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Auraient-ils jamais de quoi l'entretenir dans les écoles du gouvernement, lui acheter une charge ou un fonds de commerce?

难道他们有条件供养他上公,将来买个官半职,或者盘进

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Le soleil oblique battait la devanture, la boutique flambait. Alors, Coupeau, que la grosse chaleur grisait davantage, fut pris d’une soudaine tendresse.

斜阳射在上,火烧火燎般的热。然而,这热浪倒使古波陶醉了,下子温柔起来。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Mon cher, dit à Gazonal Bixiou qui lui montrait les splendeurs de la devanture, Vital a quarante mille francs de rentes.

“亲爱的老兄,”毕西沃指着金碧辉煌的对加佐纳勒说,“维塔勒每年有四万法郎的利息收入呢。”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

L’apprentie mettait les volets de la boutique ; mais, comme les nuits de juillet étaient brûlantes, on laissait la porte ouverte sur la rue.

那女徒工上好了上的遮窗板,但是7月的夜晚仍然闷热难耐,大家让门开着。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Et, peu à peu, elle en causait, mesurait les coins, arrangeait les pièces, comme si elle avait dû, dès le lendemain, y caser ses meubles.

渐渐又说到了如何布置,竟像明天就要成为新样。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

C'était bien Walter qui avait débarqué une heure plus tôt sur l'île et qui se trouvait assis à la terrasse du restaurant voisin du magasin d'Elena.

母亲所提到的正是沃尔特,他个小时前就登上了这座岛,现在正坐在伊莲娜隔壁那家餐厅的平台上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un autre vient de se former, mais il tient moins de place: à peine constitué, il s'est poussé contre la devanture de Ghislaine.

个刚刚形成,但它占用的空间较小:几乎没有形成,它推到了 Ghislaine 的

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Deux sergents de ville, croyant à une émeute, accoururent ; mais, en apercevant Poisson, ils eurent un petit salut d’intelligence. Ils s’éloignèrent lentement, côte à côte, le long des maisons noires.

两个警察还以为这里发生了什么骚乱,忙不迭跑了过来;当他们见到布瓦松时,又急匆匆地点头施礼,接下去便同并肩沿着漆黑的走开了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et enfin, ce même mot de salon, il s'applique aujourd'hui à de petits lieux publics qui ont pignon sur rue : il y a une porte, on peut y entrer.

最后,同个词沙龙, 今天适用于有的小型公共场所:有门,你可以进去。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Il n’aurait pas été convenable, sûrement, de troubler la fin du dîner. Elle revint avec la cafetière et servit un verre de café à Lantier, qui d’ailleurs ne semblait pas s’occuper d’elle.

酒席几近尾声之时,如果惹出是非真不划算。于是她拿了咖啡壶还是回到了的餐桌旁,为郎蒂埃斟满杯咖啡。他似乎并不注意她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extra-sensible, extrasensoriel, extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端