有奖纠错
| 划词

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,射程有限武器可信性又在何方?

评价该例句:好评差评指正

Cette zone devrait être exempte d'armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que d'armes balistiques.

我们希望看到这种区不再受化学、生物和核武器武器困扰。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé d'intensifier nos efforts dans la lutte contre la prolifération des missiles balistiques.

我们已决定加紧力同扩散作斗争。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des préoccupations ont été exprimées quant à la prolifération des missiles balistiques.

此外,缔约国对正在进行扩散表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est un défenseur ardent et actif des efforts de non-prolifération des missiles balistiques.

澳大利亚坚决和积极支持禁止扩散力。

评价该例句:好评差评指正

Israël a participé au séminaire sur les effets traumatiques des projectiles organisé par la Suisse.

色列参加了瑞士主持召开创伤学专题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Le lien qui existe entre armes de destruction massive et missiles balistiques est largement reconnu.

大规模杀伤性武器和之间联系得到普遍承认。

评价该例句:好评差评指正

La France a annoncé l'ajout à son arsenal nucléaire d'un nouveau sous-marin porteur de missiles balistiques nucléaires.

法国宣布在其核武库中增加携带新潜艇。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de ce Traité déterminera également l'extension de la course aux armements dans l'espace.

条约有效性还将对军备竞赛扩大到外层空间程度起决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique est confrontée au risque d'une attaque catastrophique au moyen de missiles balistiques dotés d'armes de destruction massive.

美国有可能遭到运载大规模毁灭性武器发动灾难性袭击。

评价该例句:好评差评指正

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

射程不断加大试验也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est urgent d'adopter une démarche mondiale et multilatérale pour intensifier les efforts contre cette prolifération.

我们认为急需在全球范围内通过多边渠道加强现有对付扩散力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également développé un programme de missiles balistiques qui démultiplie la menace de ses activités nucléaires.

它还制定了使得其核威胁加剧计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous commencerons à aborder la question de la prolifération des missiles balistiques sous tous ses aspects.

我们将着手处理扩散各个方面问题。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie est profondément préoccupée par la prolifération croissante de missiles balistiques pouvant transporter des armes de destruction massive.

罗马尼亚对可携带大规模毁灭性武器不断扩散深感不安。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « missile balistique à lanceur terrestre » un missile balistique lancé à partir du sol.

“地射”是指作为武器运载工具地射

评价该例句:好评差评指正

Il existe une police scientifique capable de faire une expertise balistique, ce qui renforce la qualité du travail d'enquête.

现在已有一支能够进行鉴定科技警察队伍,这将提高调查工作质量。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des missiles balistiques capables d'embarquer des armes de destruction massive doit faire l'objet d'un examen approprié.

必须妥善处理能够运载大规模毁灭性武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États disposent de la technologie des missiles balistiques capables de transporter des armes de destruction massive.

只有少数国家享有具有运载大规模毁灭性武器能力技术。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège continue d'être préoccupée par la prolifération des systèmes de missiles balistiques vecteurs d'armes de destruction massive.

挪威继续对能够运载大规模毁灭性武器系统扩散感到不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


docosane, docristallin, docte, doctement, docteur, docteur en droit, doctoral, doctoralement, doctorant, doctorat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces trente pas qu’il s’agissait de franchir entre la lisière du bois et l’enceinte constituaient la zone dangereuse, pour employer une expression empruntée à la balistique.

从森林边缘到栅栏之间这三十英尺是必须通过,如果借用学上一个名词,不妨叫它“危险区”。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, la rivalité entre Américains et Soviétiques avait provoqué une course aux armements et le développement de missiles balistiques, qui servent de base aux premiers lanceurs spatiaux.

自二战结束来,美国和苏联之间引发了军事较发展,这都成为第一个太空载人火箭基础。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ainsi, par une sorte de pénétration de bas en haut, la métaphore, cette trajectoire incalculable, aidant, l’argot monte de la caverne à l’académie, et Poulailler disant : J’allume ma camoufle, fait écrire à Voltaire : Langleviel La Beaumelle mérite cent camouflets.

于是黑话在隐喻——这一无法计算——帮助下,通过一种自下而上渗透,便由匪窟升到文学院,根据普拉耶所说“我点燃我camoufle(蜡烛)”,伏尔泰便也写下了“朗勒维·拉波梅尔够得上挨一百下camouflets(耳光)。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


documentaliste, documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds, dodéca-, dodécadactylite, dodécadiène, dodécadiyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接