有奖纠错
| 划词

Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.

还有一个使当权受惠秘密经济。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权滥用权力造成。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.

大家都应向当权要求一项可防制我们冷漠法令。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire manque d'indépendance et il est lourdement influencé par le régime au pouvoir.

司法制度缺乏独立性,深受当权政权影响。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire n'est pas indépendant, et est fortement influencé par le régime en place.

司法系统缺乏独立性,而且受到当权重影响。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.

我们勇敢地捍卫我们合法权利和正当权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également au Conseil de faire respecter les droits légitimes du peuple palestinien.

我们还呼吁安理落实巴勒斯坦人民当权利。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.

选民们最好是不关心,最糟是对当权仇视态度。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'élection du Hamas à l'Autorité palestinienne, la situation s'est encore aggravée.

随着哈马斯在巴勒斯坦权力机构当权,局势进一步恶化了。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a toujours reconnu le droit normal du peuple palestinien à l'autodétermination.

澳大利亚一贯确认巴勒斯坦人民实现自决当权利。

评价该例句:好评差评指正

Chaque culture, sans parler des religions, a le droit légitime d'exister librement et d'être respectée.

每一种文化都有自由存在和相互尊重当权利,宗教就更不必提了。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la classe dirigeante au pouvoir exploite le peuple afin d'assurer sa propre survie.

最为明显是,最高当权为了自身生存鱼肉民众。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le régime en place et l'appareil qui le sous-tend peuvent agir en toute impunité.

另一方面,当权及其国家机器常常逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de dialogue devrait prendre en considération les droits et les intérêts légitimes de toutes les parties.

对话进程应当容纳各方当权利和利益。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cela que s'emploie le Groupe de travail de la CNUDCI sur les sûretés.

这些示范法应考虑到债权人和债务人当权益、经济条件变化以及不同法律传统,此项任务正在由贸易法委员担保权益工作组进行。

评价该例句:好评差评指正

La seule garantie de paix au Moyen-Orient passe par le respect des droits légitimes du peuple palestinien.

确保巴勒斯坦人民当权利是中东和平唯一保障。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons le peuple palestinien dans sa lutte pour l'obtention de ses droits légitimes, conformément aux résolutions internationales.

我们支巴勒斯坦人民按照国际决议争取正当权斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les violences délibérément dirigées par les autorités contre leurs administrés touchent des millions de personnes dans le monde.

当权对自己人民蓄意施加暴力,世界上数以百万人民蒙受其害。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin.

我国防空部队行使保卫祖国当权利,与这些飞机交战,将它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

Les disparitions forcées étaient les crimes les plus odieux commis contre les Iraquiens sous le régime précédent.

强迫失踪罪行是伊拉克人在前政权当权时经历最令人发指罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bothrophyllum, Bothrops, Bothus, bothytis, Botia, Botrycoladia, Botrydiaceae, Botrydium, botryite, Botryllidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.

第一次当权在民众协。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Souvent le pouvoir lui-même est une faction.

当权者本身往往自成一派。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il est dans son droit, répliqua Conseil.

" 那是它当权利。" 康塞尔立即说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est à cause de ces idées terribles que 6 millions de juifs seront tués entre 1940 et 1945 par les nazis, le parti allemand au pouvoir.

就是因为这些可怕思想,1940到1945年间,德国当权政党——纳粹党杀害600万犹太人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Comme tous les hommes de pouvoir, César est impliqué dans un certain nombre d’affaires louches et ses ennemis sont bien décidés à les exploiter, afin de l’éliminer de la scène politique.

像所有当权者一样,恺撒卷入了一些黑案件,敌人决心利用这些黑从政治舞台上铲除。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! mon Dieu, la chose est toute simple ; vous autres, qui tenez le pouvoir, vous n’avez que les moyens que donne l’argent ; nous autres, qui l’attendons, nous avons ceux que donne le dévouement.

“呃,事情很简单。你们当权人所拥有,只不过是金钱能收买到东西,而我们在野人,却可以得到由信仰所激发一切。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou, boubouler, bouc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接