有奖纠错
| 划词

1.Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

1.类谈判找他去是理所

评价该例句:好评差评指正

2.Ces obligations sont tout à fait justifiées.

2.些义务完全是理所

评价该例句:好评差评指正

3.La coopération régionale n'est pas une chose acquise.

3.不能为区域合作是理所

评价该例句:好评差评指正

4.La cohésion nationale ne va donc pas de soi.

4.因此,国家凝聚不是理所

评价该例句:好评差评指正

5.La pleine liberté de mouvement va maintenant de soi.

5.人们为行动充分自由是理所

评价该例句:好评差评指正

6.Si Tuvalu obtenait les ressources nécessaires, la ratification ne poserait aucun problème.

6.如果获得资源,则批准就是事情。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est trop tôt pour tenir pour acquis le processus de Bonn.

7.为波恩进程是想还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

8.Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection bien méritée.

8.我还要祝贺主席团其他成员理所

评价该例句:好评差评指正

9.Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

9.是理所,因为是为了共同利益。

评价该例句:好评差评指正

10.L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.

10.忧郁源头和人类状况分不开。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Afrique a droit aux mêmes possibilités que nous, en Occident, considérons comme indispensables.

11.非洲理应获得我们西方为理所同样机会。

评价该例句:好评差评指正

12.Les difficultés rencontrées n'ont donc rien de surprenant.

12.使系统处于极大压力之下,是理所

评价该例句:好评差评指正

13.Les parlementaires sont membres de droit du conseil régional.

13.国会议员理所是地区议会议员。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Organisation des Nations Unies est la meilleure instance de coopération internationale à cet égard.

14.方面,联合国是国际合作中心。

评价该例句:好评差评指正

15.En vertu du droit international, ces structures sont considérées comme étant des cibles militaires légitimes.

15.根据国际法,些建筑被为是理所军事目标。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais on considère qu'il va de soi que l'ONU doive être impliquée.

16.但是,联合国应该介入一点却是人们为理所

评价该例句:好评差评指正

17.Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.

17.最让我着迷还是13区亚洲美食。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

18.但面对种理所愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

评价该例句:好评差评指正

19.On considère généralement que l'allaitement maternel est un moyen sûr de nourrir le nourrisson.

19.母乳喂养被公为是喂养婴儿一种理所方法。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Chef du Gouvernement du Karakalpakstan en est également membre de droit.

20.卡拉卡帕克斯坦政府首脑依照职权是理所部长内阁成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable, insaisissabilité, insaisissable, insalifiable, insalissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

1.Ce n’est pas toujours naturel dans la tête d'une femme de se mettre en avant...

一心向前在女性意识里并是理所当然

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.

这种转变让每个人都忧心忡忡,这也是理所当然

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.S'il y a un événement précis, je suis pas habillé comme ça, c'est logique.

如果有特定会这样穿,这是理所当然

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

4.– Oui, alors c'est tout à fait normal.

当然是正常

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

5.A Paris, bien sûr ! C'est le lieu de mon rêve !

当然!巴黎是梦想之地!

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Élevée dans l’idée qu’elle était fort riche, il lui semblait chose convenue que Julien l’était aussi.

她从小到一直知道己很富有,她觉得于连也是如此,这是理所当然

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
德法文

7.Oui, bien sûr, Vercingétorix, le chef des Gaulois.

当然是高卢人首领Vercingétorix。

「德法文同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Vous a-t-elle des cils ! Mes enfants, fichez-vous bien dans la caboche que vous êtes dans le vrai.

看她睫毛多美!孩子们,你们好好记住:这是理所当然

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Caillou

9.Bien sûr que tu es son grand frère!

当然是他哥哥!

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.Parmi celles reconnues, on compte bien sûr le préservatif.

当然是公认避孕套。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

11.Je parle bien évidemment de la série " Lupin" .

当然是Lupin。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

12.Paris est bien sûr la capitale de la France.

巴黎当然是法国首都。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

13.Mais bien sûr, bien sûr ! J'ai un gouvernement...

当然咯,当然政府。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

14.De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他在周围引起了理所当然怨恨和永磨灭感激。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
科学生活

15.Émilie reste bien sûr leur premier choix.

Émilie当然还是他们第一选择。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和克劳斯

16.« Très-volontiers ! répondit le paysan, mais mangeons d’abord un morceau. »

当然可以,”农夫说。“们得先吃点东西才行。”

「小克劳斯和克劳斯」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

17.Je parle des organes dédiés au chant bien entendu.

当然是用来唱歌设备。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18.Donc c'est le comparatif de supériorité de... de... de bon, bien sûr.

所以这当然是bon比较级了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

19.Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.

全面,当然,但是多么卓绝。它揭穿了社会上一切黑幕。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

20.On en parle depuis pas mal de temps, c'est normal, c'est le dernier film de Christopher Nolan.

们已经谈论很长时间了,这是理所当然,因为这是克里斯托弗·诺兰最新电影。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire, interphalangien, interphase, interphone, interplanétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接