有奖纠错
| 划词

1.Personne n'est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge。

1.任何人一旦过四十后都不再轻,但无论纪,我们都可以让自己光彩照人。

评价该例句:好评差评指正

2.Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

2.作为创造力最活的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose, atélite, atellanes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.Regarde, Hélène Darroze, radieuse, bien évidemment.

快看艾琳·达罗兹,光

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Anne d’Autriche avait alors vingt-six ou vingt-sept ans, c’est-à-dire qu’elle se trouvait dans tout l’éclat de sa beauté.

安娜•奥地利二十六七岁光景,即是说,正处于美貌光时期。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

3.Claude Mathieu : T’es toujours aussi lumineuse.

Claude Mathieu:您总是那么光

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Pourquoi ne serait-il pas aimé de l’une d’elles, comme Bonaparte, pauvre encore, avait été aimé de la brillante Mme de Beauharnais ?

为什么就不能被其中一个爱上呢?波拿巴不是还在穷困时候就被光德·博尔内夫爱上了吗?

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.D’Artagnan commença par aller faire chez lui une toilette flamboyante ; ensuite il revint chez Athos, et, selon son habitude, lui raconta tout.

达达尼昂回到自己住所,开始一番光打扮;然后又去了托斯住处,并根习惯,将自己一切想法向托斯和盘托出。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.À l’extrémité du canapé, opposée à celle qu’occupait la brillante Mathilde, Julien était placé silencieusement sur une petite chaise de paille assez basse.

在沙发一端,于连不声不响地坐在一把相当矮小草垫椅子上,正对着坐在沙发另一端玛蒂尔德。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

7.Sortie au grand air organisée par le Secours populaire pour ces oubliés des vacances et souvenir radieux pour cette jeune fille.

在 Secours populaire 组织户外郊游中,为那些在假期中被遗忘组织,并为这个年轻女孩留下了光记忆。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Mourir moins con

8.Pas hyper glamour, mais bon, c'est un viking, donc il avait mieux à faire que de juste arborer son sourire discutable.

虽然不够光, 但毕竟是个维京,所以精力更多地花在了比展现那可疑笑容更重要事情上。机翻

「Mourir moins con」评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

9.Perdu dans la contemplation du bijou, Ben Affleck sursaute en entendant claquer la portière d'un taxi, Jennifer en descend, plus radieuse que jamais, les bras encombrés de paquets.

本·弗莱克正沉醉于珠宝欣赏之中,突然被一辆出租车车门关闭声惊动。詹妮弗·洛佩兹从车中走下,比以往任何时候都更加光,双手满载着购物袋。机翻

「Home(icides)」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

10.Il lui parut très vieux, se déplaçant à grand-peine, la barbe et les cheveux moins radieux que sur ses portraits, portant un par-dessus qui semblait appartenir à quelqu'un de plus corpulent que lui.

看来,非常苍老,行动非常艰难,胡须和头发不如肖像那样光,穿着一件大衣,似乎属于一个比更胖机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Soudain il vit Fermina Daza dans le grand miroir du fond, assise à une table avec son mari et deux autres couples, dans un angle qui lui permettait de la voir reflétée dans toute sa splendeur.

突然,看到后面大镜子里费尔米娜·达扎(Fermina Daza)和她丈夫以及另外两对夫妇坐在一张桌子旁,这个角度让可以看到她光倒影。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

12.La fée elle-même venait à sa rencontre, et, malgré sa beauté et sa splendeur, elle ressemblait à la vieille femme qui lui avait donné des fruits dans la forêt et lui avait parlé des onze cygnes aux couronnes d’or.

仙女亲自来见,尽管她美丽而光,但她就像那个在森林里给她送果子老妇,告诉她关于十一只戴着金冠天鹅。机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atex, athabascaïte, Athanase, athanée, athanor, Athanus, athée, athéisme, athéiste, athéistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端