有奖纠错
| 划词

Ils se sont aisément reposés sur le gondole .

他们在威尼斯轻舟上得到了惬

评价该例句:好评差评指正

La verdure repose les yeux.

草木绿色能使眼睛得到

评价该例句:好评差评指正

Le peuple en détresse de cette nation mérite un peu de répit pour échapper à l'instabilité et à l'insécurité et reprendre une vie normale.

国心神不定人民应在不稳定和不安全中得到短暂,以便他们能享受正活。

评价该例句:好评差评指正

Et, ce faisant, nous pourrons apporter du repos à ceux qui sont fatigués, la lumière du jour à ceux qui sont découragés et les rayons du soleil à ceux qui sont tristes - car c'est là le meilleur antidote qu'ait la nature contre les soucis.

如此,我们就能使倦者得到,气馁者看到希望,给悲哀者带来阳光——这是大自然解忧排难最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

A2CompréhensionOrale

Tu as de la chance de te reposer un peu.

你很幸运能得到休息

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Un repos bien mérité pour les coureurs, après l'étape d'hier et l'arrivée au sommet du Puy-de-Dôme.

经过昨天的赛段和多姆山山顶的终点站后,车手们得到了应有的休息

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

C'est pour ça que la nuit, il faut reposer le coeur en dormant dans un endroit frais.

这就是为什么晚上,你必须在凉爽的地方睡觉,让你的心得到休息

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Pourquoi vous dites que vous adorez vous oublier, ça vous repose de vous-même ou ça veut dire quoi ?

为什么你说你喜欢忘我,这是让你从自我中得到休息,还是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Tandis que les autres faisaient la sieste, elle s'exerçait pendant deux heures au clavecin, sachant que, grâce à ce sacrifice journalier, Fernanda garderait l'esprit en repos.

当其他人小睡时,她在大键琴上练习了两个小时,因为她知道,多亏了这种日常的牺牲,费尔南达才能让她的心灵得到休息

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Cette physionomie calme, colorée, bordée de lueur comme une jolie fleur éclose, reposait l'âme, communiquait le charme de la conscience qui s'y reflétait, et commandait le regard.

这平静、多彩的面容,像一朵盛开的美丽花朵一样,光芒四射,使灵魂得到休息,传达出反映在其中的良心的魅力,并指挥着人们的目光。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

D'abord parce que les enfants, ça perd tout, tout le temps, et aussi parce que le général en chef multifonctions, multigradé,  alias maman, supposé tout maîtriser, des fois fatigue et cherche le repos.

因为孩子们总是丢东西,而且这个多功能、多用途的总司令(又名“妈妈”)虽然能够掌握所有事情,但有时候也会感到疲惫,想要得到休息

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Et ce qu'on voit à nous, c'est que, pendant les 6 premiers mois où on a un logement stable chez une famille, on reprend pied, on se repose au sens propre et au sens figuré.

而我们看到的是, 在前六个里, 当我们在一个家庭中拥有稳定的住所时,我们重新站稳了脚跟, 无论是在字面意义上还是比喻意义上都得到休息

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Avant de partir, José Arcadio Buendia enterra la lance dans le patio et égorgea l'un après l'autre ses magnifiques coqs de combat, confiant que, de cette manière, il assurait un peu de repos à Prudencio Aguilar.

离开前,何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚将长矛埋在露台上,一个接一个地宰杀了他那只壮观的斗鸡,相信这样他就能保证普鲁登西奥·阿吉拉尔得到一点休息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aïkinite, ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端