有奖纠错
| 划词

Le secteur des microentreprises s'était vu offrir la possibilité de satisfaire la demande locale.

微型企业部门得到机会满足当地市场需要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'étend à tous ceux dont les « besoins éducatifs fondamentaux » n'ont pas été encore satisfaits.

凡是“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受基础教育权利。

评价该例句:好评差评指正

La condition d'internationalité n'est pas remplie lorsque les parties ont leur établissement dans le même pays.

双方当事人相关营业地同一个国家情况下,国际性要求就未得到满足,即使他们国籍不同,也不能满足国际性要求,因为第一条第(3)款规定“确定本公约适用时,当事人国籍……不予考虑。”

评价该例句:好评差评指正

Les besoins insatisfaits dans ce domaine, pour les situations normales comme pour les cas d'urgences, sont immenses.

生殖括计划生育服务,正常和紧急情况下仍存大量未得到满足需求。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur financier pourvoit généralement bien aux besoins financiers des grandes entreprises du secteur structuré de l'économie.

大型正式部门企业金需求一般都能从金融部门得到充分满足

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut toujours identifier des besoins de planification familiale non satisfaits et cibler les familles correspondantes.

但仍然需要采取措施,了解计划生育当中尚未得到满足需要和查明计划生育目标家庭。

评价该例句:好评差评指正

Pour les millions de personnes dont les besoins essentiels ne sont pas satisfaits, les TIC demeurent un mirage.

对于数以百万计基本需求尚不能得到满足人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins politiques et microéconomiques du peuple sahraoui pourraient être satisfaits si la communauté internationale était disposée à agir.

只要国际社会愿意帮助,撒哈拉人民政治上和微观经济上这些需求是能够得到满足

评价该例句:好评差评指正

Pour parer à l'éventualité, improbable, d'un non-recouvrement de cette somme, une provision a été comptabilisée au titre des comptes débiteurs.

为应付不大可能发生索偿要求未得到满足情况,“应付账款——其他”科目中全额留出了准备金。

评价该例句:好评差评指正

Le foyer est l'endroit où les besoins fondamentaux de l'enfant, qu'ils soient physiques, sociaux, psychologiques, émotionnels ou culturels, sont satisfaits.

家庭是儿童基本需要――身体、社会、心理、感情和文化方面需要――得到满足地方。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant une telle initiative, on aurait pu satisfaire à tous les besoins du peuple iraquien et alléger ses souffrances.

如能接受这一倡议,伊拉克人民需要就能得到满足,减缓他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

On peut répondre à un grand pourcentage des besoins des pays en développement de la région des Caraïbes et d'ailleurs.

加勒比次区域和其他地方发展中国家大部门需要是可以得到满足

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des locaux transitoires, on révisera le site Web du plan-cadre d'équipement pour indiquer que 70 % des besoins ont été assurés.

关于周转空间,将修改基本建设总计划网站,以反映70%需求已得到满足现况。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, la pauvreté est considérée comme un état dans lequel les besoins d'une vie décente ne sont pas satisfaits.

目前,贫困被看作是正常生活基本需要未能得到满足一种状态。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à la partie qui se prévaut de la dérogation de prouver que celle-ci a été faite conformément aux conditions requises.

主张从减损公约中获得利益一方,负有证明减损公约各项条件已经得到满足举证责任。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence directe de ce qui précède, les besoins humanitaires en matière d'assistance et de protection n'ont pas seulement augmenté de façon spectaculaire.

作为一个后果,援助和保护这两个方面人道主义需要不仅仅大幅度增加,而且还变得越来越难以得到充分满足

评价该例句:好评差评指正

Les besoins des jeunes, notamment en matière de prévention du VIH, sont en moyenne deux fois moins souvent satisfaits que ceux des adultes.

年轻人未得到满足需求,括预防艾滋病毒/艾滋病需求,平均为成年人未得到满足需求二倍。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération du rythme des retours et la réduction de la demande non satisfaite à cet égard sont l'une et l'autre des objectifs prioritaires.

加快回返步伐和减少未得到满足回返要求,都是优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous préférons un accord plus strict qu'un marché dans lequel ni les objectifs de conformité ni ceux de coopération ne seraient réellement respectés.

但是,我们希望有一个比较强有力议定书,而不仅仅是一种遵守或合作目标都没有得到适当满足妥协。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'ordre public, l'Union européenne a engagé l'Autorité palestinienne à accélérer ses efforts afin d'instaurer un climat de sécurité répondant aux besoins de ses citoyens.

关于法律和秩序,欧洲联盟已敦促巴勒斯坦权力机构加紧努力确保一种使其公民本身对法律和秩序需要得到满足安全环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor, exécutrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

La bourgeoisie est tout simplement la portion contentée du peuple.

资产阶级只不过人民中得到满足一部分人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les besoins matériels et spirituels de chacun doivent être pleinement satisfaits pour que la civilisation de la Terre soit encore plus parfaite.

使所有人物质和精神需要都得到充分满足,使地球文明成为一个更加完美文明。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se voyait estimé par cette jeune fille si fière, et qui n’accordait jamais de louanges sans restriction ; avec ce raisonnement il parvint à un bonheur d’amour-propre.

他看到自己受到这个女孩于敬重,而么高傲,从不无保留地称赞人;如此这,他终于感到一种自尊心得到满足

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Ainsi regardais-je les arbres avec une tendresse insatisfaite qui les dépassait et se portait à mon insu vers ce chef-d’œuvre des belles promeneuses qu’ils enferment chaque jour pendant quelques heures.

就这样,我以无法得到满足温情注视着这些树木,这种温情迈过它们,在我不知不觉之中奔向这些树木每天都要荫庇几个小时些漂亮散步女子。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Avec le temps son désir fut accompli et le chef-d'œuvre des Elfes fut réuni au chef-d'œuvre des Nains pour n'en faire qu'un, dont la beauté était immense.

随着时间推移,他愿望得到满足,精灵杰作与矮人杰作结合在一起,合二为一,其美丽巨大

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle pensait alors que cette sorte d'amour détruisait l'autre amour, parce qu'il était dans le tempérament des hommes de répudier leur faim une fois leur appétit comblé.

当时想,这种爱会摧毁另一种爱,因为一旦他们胃口得到满足,男人性情就会拒绝他们饥饿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Si on pouvait mettre un peu plus d’amour dans nos familles et dans la société, un épanouissement, une plus grande justice pour tous ceux qui arrivent et qui manquent de tout.

如果我们能在家庭和社会中多一点爱,么所有些到达并缺乏一切人就会得到满足,更大正义。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’orgueil de Julien eut un moment bien heureux en voyant l’amour qui éclatait dans les yeux de cette personne si belle et environnée de tant d’hommages ; mais bientôt sa prudence eut lieu d’être effrayée.

看到这个如此美丽、如此受尊敬女人眼中闪烁着绵绵情意,于连骄傲得到很大满足,然而很快,他谨慎被惊动了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Même ils élargiraient le malheur de la terre, ils feraient un jour hurler jusqu’aux chiens de désespoir, lorsqu’ils les auraient sortis de la tranquille satisfaction des instincts, pour les hausser à la souffrance inassouvie des passions.

如果他们不能使人本能需要得到平静满足,因而更增加了欲念得不到满足痛苦的话,他们甚至会扩大世界上,有一天会使狗都要失望地狂吠起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exflagellation, exfocalisation, exfoliaison, exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison, exhalation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端