15.Elle complique son héroïsme d’une violence dont il est juste qu’elle réponde ; violence d’occasion et d’expédient, contraire aux principes, et dont elle est fatalement punie.
17.De mon côté, je ne fis aucune allusion à ses projets de fuite, car je ne voulais pas le pousser à quelque tentative qui eût infailliblement avorté.
我呢,我也不对的逃跑计划做任何暗示,因为我不想怂恿去尝试那必定会流产的计划。
「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir
18.Dans le quartier, Gervaise et Coupeau étaient un bon ménage, vivant à l’écart, sans batteries, avec un tour de promenade régulier le dimanche, du côté de Saint-Ouen.
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
19.Pour toi, c'était sans doute le plus beau moment de ta misérable vie, n'est-ce pas, de pouvoir dire à Voldemort que tu savais où se trouvaient les Potter?
你告诉伏地魔说,你可以把波特夫妇交给,那个时刻必定是你可怜的一生中最得意的时刻了。”
「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集
20.S'ils commettent des délits, cela doit avoir des conséquences pour leurs demandes d'asile et leurs titres de séjour et nous les avons précisées dans notre déclaration.