有奖纠错
| 划词

Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.

这是到达世界巅峰的必经之路

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, la coopération régionale est la voie à suivre pour renforcer le partenariat international et la coopération internationale.

我们域合作仍然是加强国际伙伴关系和合作关系的必经之路

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qu'il ignore, c'est que ce parking est le passage obligé pour tous les joggers qui veulent gagner le bois voisin.

但他不知道的是,这个停车场是想要到附近树林的慢跑者们的必经之路

评价该例句:好评差评指正

À présent, on leur rend la pareille : vols de bétail, blocages des pistes de chameaux indispensables dans les zones arides, provoquant ainsi des maladies parmi les animaux et menaçant leurs moyens d'existence.

他们现在正得到类似的回报:盗窃畜并封锁骆驼前往干燥地必经之路,造成牲畜患病,威胁到他们自己的生计。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans tous les législations, politiques et programmes est un processus essentiel à l'autonomisation des femmes et à leur pleine participation dans toutes les sphères de la société.

将社会性别问题纳入所有立法、政策和方案的主流,是增强妇女的力量和使其充分参与社会各个领域的一条必经之路

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les femmes doivent participer à tous les aspects de la prise de décisions, du Conseil d'administration au gouvernement, de l'association parents-enseignants aux syndicats. C'est là le moyen d'assurer un véritable développement.

我们意识到,我国的妇女必须参与决策的每个方面,董事会的会议到内阁会议长教师协会到工会,这是有意义的发展的必经之路

评价该例句:好评差评指正

Au seuil du troisième millénaire, la signification du dialogue entre les civilisations et les cultures augmente, en tant que passage obligé pour parvenir à la paix, à la stabilité et au développement à travers le monde.

在第三个千年期来临之际,不同文明和文化之间对话具有更加重要的意义,这是实现全世界和平、稳定和发展的必经之路

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus se trouve au carrefour du commerce du pavot à opium entre l'Afghanistan et l'Asie du Sud-Est et l'Asie centrale, d'une part, et l'Europe, d'autre part, ainsi que du commerce de drogues de synthèse en provenance d'Europe.

白俄罗斯地处阿富汗、东南亚和中亚通往欧洲的鸦片-罂粟贸易路线的交汇点,也是合成毒品输往欧洲的必经之路

评价该例句:好评差评指正

L'occupation illégale de ce territoire de la frontière sud de l'Azerbaïdjan, situé sur la route du trafic de stupéfiants entre l'Asie du Sud-Est et l'Europe, devrait inquiéter également les pays où se situent la demande des produits de ce commerce transnational illicite.

阿塞拜疆南部边境上那块被非法侵占的土地位于东南亚与欧洲的麻醉品贩卖的必经之路上,对于那些跨国犯罪交易的货物需求国来说也应该是一个警示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

On est pleinement au milieu de son terrain de chasse.

我们就在她上。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Dans l'herbe, on ne le voit pas, mais c'est le seul passage pour entrer.

在草丛中,你看不到它,但却是进入

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est un passage obligé pour tout artiste qui espère voir son œuvre récompensée par un prix et, consécration suprême, achetée par l'Etat.

这是所有希望自己作品卖上好价格艺术家,最高荣誉,即是画被国家购买。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour ces touristes, un passage presque obligé: déguster un verre de bourgogne.

对于这些游客来说,有一条几乎是:享受一杯勃第葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Faire attention à son apparence physique est donc un passage obligé pour tout présidentiable potentiel ?

因此,关注个人外表对于任何潜在总统候选人来说都是吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans les allées de la Foire de Paris, c'est l'attraction, le passage obligé: le pavillon des inventeurs du concours Lépine.

- 在 Foire de Paris 过道上,它是景点,:Lépine 竞赛发明家展馆。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le docteur sortit le premier, M. de Villefort le suivit ; les domestiques, inquiets, étaient dans les corridors et sur les escaliers par où devait passer le médecin.

医生先走了出去,维尔福先生跟在他面;一群吓呆了仆人聚集在走廊楼梯口处,这是医生

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En quelques semaines, la Hongrie pays membre du pacte de Varsovie et actionnaire du Comecon devient pour les transfuges le sas obligatoire entre l'Europe de l'Est et l'Europe de l'Ouest.

在几周内,华沙条约组织成员和互会股东--匈牙利成为东欧和西欧间叛逃者

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Ou au contraire, peut-être qu'à force de lire Cosmo, elle ou Biba, j'étais en train de construire mes représentations du couple hétéro-christiano-normé, avec la confession comme passage obligatoire.

或者相反,也许是因为看了太多《Cosmo》或《Biba》,我在构建异性恋基督教标准情侣关系观念,认为忏悔是

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il fut bientôt de l’autre côté de la rivière (c’était son chemin pour s’en retourner à la Huchette) ; et Emma l’aperçut dans la prairie, qui marchait sous les peupliers, se ralentissant de temps à autre, comme quelqu’un qui réfléchit.

他不消多久就到了河对岸(那是他回于谢堡);艾玛看见他在草原上,在白杨树下走着,走走又放慢了脚步,好像一个有心事人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端