有奖纠错
| 划词

Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.

还提及岛屿悖论

评价该例句:好评差评指正

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗般骑行,活跃在作家意识中。

评价该例句:好评差评指正

En effet, rarement dans l'histoire les conjonctures ont été aussi riches en paradoxes et aussi pauvres en paradigmes qu'aujourd'hui.

事实上,历史上很少有象现在这样候,让我能够看到现实充满如此之多悖论,而范例又是如此之少。

评价该例句:好评差评指正

Il était paradoxal que les pays en développement souhaitent ardemment attirer des investissements étrangers directs alors qu'ils étaient les plus affectés par les activités des sociétés transnationales.

现在出现一种悖论是:一方面,发展中国家特别愿意吸引外国直接投资,另一方面,这些国家受跨国公司活造成不利影响最大。

评价该例句:好评差评指正

L'Ensemble de principes et de règles, adopté presque 21 ans plus tôt, demeurait paradoxalement le seul instrument multilatéral universel en vigueur dans le domaine de la concurrence.

联合国《一套原则和规则》是在大约二十一年前通过,而现在一种悖论是,迄今为止,它仍是唯一多边商定具有普遍性竞争文书。

评价该例句:好评差评指正

En raison de notre propre expérience en tant que petit État insulaire en développement confronté à des vulnérabilités économiques, environnementales et sociales, nous connaissons l'importance de ce paradoxe.

从我国这样面临经济、环境和社会弱点小岛屿发展中国家经验看,我知道这种悖论严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un cruel paradoxe dans le rapport entre les subventions que les pays riches accordent à leurs secteurs agricoles et l'assistance qu'ils s'offrent les uns les autres.

富国给予农业部门补贴以及它彼此提助都是一个残酷悖论

评价该例句:好评差评指正

Aussi constate-t-on à court terme une situation paradoxale dans laquelle la participation accrue des femmes à la population active favorise une aggravation des disparités entre hommes et femmes sur le marché du travail.

因此,在短期内出现了这样一个悖论,即妇女大军参与率上升推了劳工市场上男女之间差距加大。

评价该例句:好评差评指正

Le paradoxe de l'Afrique tient à la pauvreté extrême et croissante de sa population qui est confrontée à de nombreux problèmes, dont la mauvaise santé, sur une terre pourtant si richement dotée de ressources naturelles.

非洲悖论就在于其人民生活在日益加剧极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非洲却是一块自然资源非常丰富土地。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats apparemment paradoxaux, et la marge d'action plus étendue qu'ils supposent, sont le fait surtout de quelques pays en développement puissants bénéficiant d'un accès aux marchés (en Asie, en Amérique latine et en Europe orientale), et ils semblent à la fois durables et envisageables pour d'autres pays émergents.

在这种业绩及其隐含更大政策空间背后显然存在悖论,主要是由具有市场准入若干(亚洲、拉丁美洲和东欧)强大发展中经济体驱形成,看来对于其他新兴经济体也是可持续和相关

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmitique, palmure, Palois, palombe, palombino, palonnier, palot, pâlot, palourde, palpable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

On débouche alors sur ce qu'on appelle des PARADOXES TEMPORELS.

因此,我们常常会遇到所谓时间悖论

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Non. Le problème des institutions internationales, c’est ce que je dis toujours le paradoxe de la langue française.

不。国际机构问题就我经常说法语悖论

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et le grand paradoxe, c'est que pour être le contemporain de soi-même, il ne faut pas se regarder soi-même.

而最大悖论为自己同时代人,就不能观察自己。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien, le paradoxe ultime, nous l'avons atteint : le stade ultime de la vitesse est l'immobilité.

,我们达到了终极悖论:速度终极阶段静止。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ce paradoxe du choix, il existe aussi avec les langues.

这种选择悖论也存在于语中。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Il y a un paradoxe historique incroyable à cette brusque montée de tension.

这种紧张局势突然上升存在一个令人难以置信历史悖论

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Paradoxe ultime, Israël préférerait avoir la Russie plutôt que la Turquie à sa frontière.

最终悖论, 以色列宁愿与俄罗斯为邻, 也不愿与土耳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est tout le paradoxe auquel font face les syndicats.

工会面临整个悖论

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est le paradoxe de la taxe carbone ?

碳税悖论什么?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est le paradoxe évoqué à propos des consommateurs ?

关于消费者悖论什么?

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

C'est toujours bon d'explorer les paradoxes et les possibles contradictions auxquelles on peut faire face.

探索我们可能面临悖论和可能矛盾总

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Bon, déjà, le paradoxe de l'égalité des sexes.

好吧,性别平等悖论已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu sais quel est mon paradoxe ? Je n'ai peut-être pas été ta fille, mais toi tu seras toujours ma mère.

“你知道我悖论什么吗?也许我不女儿,但你永远妈妈。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son tempérament, son appétence, ses paradoxes.

- Maiwenn:她气质,她胃口,她悖论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La Californie vit un vrai paradoxe.

- 加利福尼亚正在经历一个真正悖论

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est bien le paradoxe de tous ces mots qui sont formés avec « non » .

这就所有这些由“不”组悖论

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Paradoxe de cette censure dirigée contre lui mais qui le remet en selle et lui redonne son pouvoir.

这种审查制度针对他悖论,却让他重新回到了马鞍上,并把权力还给了他。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et cette expérience que procure la musique noise, c'est en fait l'expérience pure, brute et paradoxale de l'écoute elle-même.

而噪音音乐提供这种体验,实就纯粹、原始和悖论聆听体验。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est un paradoxe un peu trivial mais un paradoxe de départ qui du coup problématise le travail de laboratoire sur le système.

一个平淡无奇悖论,但却一个起始悖论,突然就让整个实验室都将这个系统视为需解决问题。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais quand on songe à leurs motivations d'origine, on trouve un drôle de paradoxe avec l'application ultérieure de leur invention thérapeutique.

,当我们想到它们最初动机时,我们发现他们治疗发明后续应用有一个奇怪悖论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panallotriomorphe, panama, Panaméen, panaméricain, panaméricanisme, panamien, pananticorps, panarabe, panarabisme, panard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端