有奖纠错
| 划词

La petite fille aux allumettes a un destin tragique.

卖火柴的小女孩命运

评价该例句:好评差评指正

Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.

她正在的小说.让她常常觉得世界片灰暗.

评价该例句:好评差评指正

Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.

要求太多希望太多总是以结局。

评价该例句:好评差评指正

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最的,莫过于跟个傻子起跑路。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

他们被这个的故打动了 。

评价该例句:好评差评指正

A cause de la crise économique, il a été mis à la rue.

由于经济危机,他陷入了之中。

评价该例句:好评差评指正

C'est une histoire qui commence comme un conte de Noël, mais qui se termine mal.

这故开始时有如圣节的童话,结局却

评价该例句:好评差评指正

Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.

殖民地的奴隶过着的生活。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那些时刻的追忆令他激动不已。

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

实证明了,个没有统的国家早晚是强国的玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运是的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoins ont signalé des incidents tragiques aux points de contrôle.

其他证人还报告了在检查站发生的件。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而地终止这项目。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临的、令人发指的活动。

评价该例句:好评差评指正

Étant elle-même touchée par un conflit régional, l'Arménie reste sensibilisée à cette triste réalité.

亚美尼亚本身也受到区域冲突的影响,亚美尼亚对这种的现实感到严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.

我们不仅看到了某个遥远社会的状况。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est extrêmement tragique et tout à fait inacceptable.

这是十分和完全没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le sait, il y a tragiquement des personnes disparues dans toutes les guerres.

众所周知,失踪人员是所有战争的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il risque même d'amplifier les conséquences déjà dramatiques de conflits en cours.

它具有使目前的冲突造成的已经十分的后果进步扩大的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?

何在不陷入悲惨主义的前提下展示贫穷?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.

利用人类最悲惨的恶习赚来的这笔钱是多么污秽呵!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些宝贵的、苦痛的、勇敢的、可爱的或悲惨的人是梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Est-il besoin de préciser que j'ai lamentablement échoué ?

“不用说,我悲惨地失败了。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A la suite de mauvaises récoltes, le petit peuple est dans la misère.

农业收成差,底层人物生活悲惨

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Tout y est grand, la richesse et la pauvreté, la beauté et la misère.

所有都大,贫富差距,美丽和悲惨

评价该例句:好评差评指正
彩视频短合集

Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.

游戏开始时,你是一家大公司里悲惨的打工人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现震惊了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Misérable, c'est exagéré, mais triste, c'est raisonnable, oui.

悲惨,这太夸张了,但是悲伤,这是合理的,是的。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.

Cornélius开始想象等待他的悲惨运。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .

他是著名小说《悲惨世界》的作者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voici le détail d’une de ses tristes journées.

这就是他那些悲惨的日子中的一天的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.

我们再来看雨果《悲惨世界》的节

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le roi Arthur a une vie longue mais la fin de cette vie est triste.

亚瑟王长,但是晚年过得比较悲惨

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.

悲惨世界》,《百年传奇》,《海上劳工》。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Celle-ci exige un rejet du réel pour éviter de glisser dans le misérabilisme.

这需要对现实的拒绝,以避免陷入悲惨主义。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.

“现在,朋友,”法利亚说,“你是我悲惨的生活中唯一的安慰呀,你是上天赐给我的一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了我。为了这,我衷心地感谢上帝,我要永远地和你分离了,我希望你获得你该得到的一切幸福,希望你万事意。我的孩子,我为你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏在神甫的床边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.

接着一切又都被黑暗所吞没。那副悲惨的景象像闪电一样瞬间而过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!

原汁原味,五彩斑斓的鱼,我说的是活的! 哦,悲惨

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.

此后,在魁北克的不同区,人们都讲着Rose Latulipe的悲惨的故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcoplasma, sarcoplasme, sarcopside, sarcopte, sarcoptidés, sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome, sarcosperme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端