有奖纠错
| 划词

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

不这样悲观看待谈判会议及其未来。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,我稍感关切和悲观展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有人悲观预测,无法在蒙特雷制定一行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

能否不要如此悲观乐观延长届会?

评价该例句:好评差评指正

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果这样的话,如果我世界领导人把精力用于严酷和非常悲观设想人类要面临的挑战,极大的浪费。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观认为,一些国家继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Quand les sources chrétiennes évoquent la dimension religieuse, c'est plutôt défaitiste : la victoire des Arabes est vue comme un châtiment divin, pour punir les mauvais chrétiens !

基督教来源提到宗教维度时,更多悲观:阿拉伯人胜利被视为罚,以罚那些不善基督徒!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision, in-dix-huit, indo-afghan, indo-aryen, indocarbone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接