有奖纠错
| 划词

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽后世!

评价该例句:好评差评指正

Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.

一项慈善事业举义演。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est enrôlée dans une association caritative.

她加入了一个慈善协会。

评价该例句:好评差评指正

"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

她表示,“这是慈善拍卖,所以拍下的不代表客观值。”

评价该例句:好评差评指正

Il fait un don à une œuvre .

他向慈善机构捐献。

评价该例句:好评差评指正

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a bénéficié de l'appui de consultants et d'experts dans ce domaine.

生殖健康/计划生育领域的顾问和专家使慈善社受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

Elle remplit les fonctions d'agent de réalisation du plan d'action de la stratégie nationale.

慈善社是《国家战略》动计划的一个实施机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte pour le moment développer sa coopération avec le HCR dans ce domaine.

目前,慈善社正在计划加强与难民高级专员办事处在该领域的合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle reçoit régulièrement de l'OMS des publications périodiques et des informations.

除了交流信息以外,卫生组织还经常向慈善社提供定期出版

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'elle a été nommée coordonnatrice nationale de l'Année internationale des volontaires.

慈善社被任命国际志愿者年的国家协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.

在对个别慈善组织进调查的同时已冻结了机构的资产。

评价该例句:好评差评指正

Des particuliers continuent de verser des contributions aux organismes d'aide au développement.

个别的人正在继续支持旨在促进发展的慈善事业。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.

富国的慈善捐款数额巨大,美利坚合众国的慈善捐款就占其国民收入的1.5%以上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, seule une faible partie de ces ressources est consacrée au développement.

富国针对国内问题开展大量的慈善活动,但各国的情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正

C'est une nécessité et non pas seulement un acte de charité.

照顾和分享是一种必要,而不是一种慈善

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tout cela en association avec des volontaires, des sociétés et des fondations philanthropiques.

我们同志愿人员、公司和慈善基金会合伙这样做。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, est mentionné le droit de constituer des associations éducatives, culturelles, caritatives et sociales.

最后,该宣言提到建立教育、文化、慈善和社会组织的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a fermé plus de 100 organisations caritatives et non-gouvernementales.

巴勒斯坦权力机构已经关闭了100多个慈善和非政府机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée, dégelement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ça, j'ai trouvé ce pantalon dans une friperie solidaire qu'il y a dans le deuxième.

条裤子是我二手店二楼有一家慈善店。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie.

目前他主要从事慈善事业。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.

是Demna为Balenciaga设计裙子,是为了Met慈善晚宴。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真很喜欢赞达亚纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上扮演圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对慈善最深切了解吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘称赞她节,病人称赞她客气,穷人称赞她慈善

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville, receveur général des hospices.

慈善医院主任波维先生来。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.

“他每月慈善捐款总两万以上。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une partie des gains va à des associations caritatives.

部分利润捐给了慈善机构。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.

“我娘子,”他吼道:“你听见了!慈善家马上就。快把火熄掉。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .

,容德雷特显然认为抓住慈善家”时机已经了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

面对私人慈善事业,国家儿童保护方面角色被确认。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais… est-ce que c'est l'Hospital qui se fout de la Caritas ! ?

但......难道是医院不慈善吗!?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.

比安卡患有脑肿瘤,她得慈善机构帮助。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais, comme on rend cet argent en le mettant dans des œuvres caritatives, on ne devrait pas payer d'impôts.

但是,因为人们把笔钱放慈善机构作品,人们不应该付税。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?

毕生致力于慈善事业宗教人士,怎么会手拿着武器?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.

任何地方都有慈善机构,他们欢迎,救援,关心,陪伴,照顾朝圣者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

一年功夫,主教便成了一切慈善保管人和苦难援助者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si c'est un calcul économique, ça relève aussi de la bienfaisance publique.

但如果计算其经济利益,也是一种公共慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

教会并不责怪个改变:世俗化医院遏制了个已经达极限慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination, déglyceriner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端